Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna Leave You
Ich werde dich verlassen
Sharp
stones
cut
deep,
you
can
throw
them
all
Scharfe
Steine
schneiden
tief,
du
kannst
sie
alle
werfen
Read
the
line
you
left
for
me,
a
mirrored
scrawl
Lies
die
Zeile,
die
du
mir
hinterlassen
hast,
ein
gespiegeltes
Gekritzel
Now
you're
crawling
and
raving
on
about
how
you're
coming
back
Jetzt
kriechst
du
und
tobst
darüber,
wie
du
zurückkommst
You
should
know
not
to
talk
about
loving
me
Du
solltest
wissen,
dass
du
nicht
davon
reden
solltest,
mich
zu
lieben
I
tried,
you
lied,
the
fantasy
Ich
habe
es
versucht,
du
hast
gelogen,
die
Fantasie
Face
the
facts,
don't
look
to
me
for
sympathy
Sieh
den
Tatsachen
ins
Auge,
erwarte
kein
Mitleid
von
mir
Now
he's
laughing
at
you
and
left
you
after
all
we've
been
through
Jetzt
lacht
er
dich
aus
und
hat
dich
verlassen,
nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
You're
so
slow,
you
still
talk
about
loving
me
Du
bist
so
langsam,
du
redest
immer
noch
davon,
mich
zu
lieben
Gonna
leave
you,
gonna
pack
up
my
bag
Ich
werde
dich
verlassen,
werde
meine
Tasche
packen
I'm
gonna
leave
you,
this
scene
is
a
drag
Ich
werde
dich
verlassen,
diese
Szene
ist
ätzend
Said
I'm
gonna
leave
you,
it's
getting
too
bad
Sagte,
ich
werde
dich
verlassen,
es
wird
zu
schlimm
Gonna
leave
you
Ich
werde
dich
verlassen
Now
every
day
at
your
door
Jetzt
wartest
du
jeden
Tag
vor
deiner
Tür
You
wait,
but
who
knows
what
for
Du
wartest,
aber
wer
weiß,
wofür
Can't
take
it,
I
can't
fake
it
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
ich
kann
es
nicht
vortäuschen
I'm
breaking
in
two
Ich
zerbreche
in
zwei
Teile
Gonna
leave
you,
gonna
pack
up
my
bag
Ich
werde
dich
verlassen,
werde
meine
Tasche
packen
Said
I'm
gonna
leave
you,
this
scene
is
a
drag
Sagte,
ich
werde
dich
verlassen,
diese
Szene
ist
ätzend
I'm
gonna
leave
you
Ich
werde
dich
verlassen
My
man,
pick
up
my
bag
Mein
Lieber,
nimm
meine
Tasche
I'm
ready
to
leave
Ich
bin
bereit
zu
gehen
This
is
a
drag
Das
ist
ätzend
Now
every
day
at
your
door
Jetzt
wartest
du
jeden
Tag
vor
deiner
Tür
You
wait,
but
who
knows
what
for
Du
wartest,
aber
wer
weiß,
wofür
Can't
take
it,
I
can't
fake
it
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
ich
kann
es
nicht
vortäuschen
I'm
breaking
in
two
Ich
zerbreche
in
zwei
Teile
I'm
gonna
leave
you,
I'm
gonna
pack
up
my
bags
Ich
werde
dich
verlassen,
ich
werde
meine
Taschen
packen
Gonna
leave
you,
this
scene
is
a
drag
Ich
werde
dich
verlassen,
diese
Szene
ist
ätzend
I'm
gonna
leave
you,
it's
getting
too
bad
Ich
werde
dich
verlassen,
es
wird
zu
schlimm
Gonna
leave
you,
yeah
Ich
werde
dich
verlassen,
ja
Gonna
leave
you,
I'm
gonna
pick
up
my
bag
Ich
werde
dich
verlassen,
ich
werde
meine
Tasche
nehmen
I'm
gonna
leave
you,
don't,
don't
Ich
werde
dich
verlassen,
nein,
nein
I
said
I'm
gonna
leave
you
Ich
sagte,
ich
werde
dich
verlassen
Gonna
leave
you
Ich
werde
dich
verlassen
I'm
gonna
leave
you
Ich
werde
dich
verlassen
I
ain't
never
coming
back
Ich
komme
nie
wieder
zurück
I'm
gonna
leave,
leave,
leave
Ich
werde
gehen,
gehen,
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.