The Angels - Ivory Stairs - перевод текста песни на немецкий

Ivory Stairs - The Angelsперевод на немецкий




Ivory Stairs
Elfenbeintreppe
Rumour has it that you got a well-laid plan
Gerüchten zufolge hast du einen gut durchdachten Plan
To make yourself a singularly self-made man
Um dich zu einer einzigartigen Selfmade-Frau zu machen
Imported shirts from Yves St. Laurent
Importierte Hemden von Yves St. Laurent
You got everything that you want
Du hast alles, was du willst
Caught you running to your candy-coloured Chevrolet
Hab dich zu deinem bonbonfarbenen Chevrolet rennen sehen
Consumer consumed, and the loser had to pay
Konsument konsumiert, und die Verliererin musste zahlen
The higher you climb, the deeper you go
Je höher du steigst, desto tiefer gehst du
Talk about a change, nothing changed so slow
Sprich von Veränderung, nichts änderte sich so langsam
Climbing up the ivory stairs
Die Elfenbeintreppe hinaufsteigen
Never gonna get anywhere
Wirst niemals irgendwo ankommen
Slipping on the first step, can't get a good grip
Auf der ersten Stufe ausrutschen, keinen guten Halt finden
Climbing up the ivory stairs
Die Elfenbeintreppe hinaufsteigen
Any kid on the street with his ear to the ground
Jedes Kind auf der Straße mit dem Ohr am Boden
Knows credit card conspiracy and flesh by the pound
Kennt Kreditkartenverschwörung und Fleisch pfundweise
Harlequin dancin' 'tween the sun and the moon
Harlekin tanzt zwischen Sonne und Mond
They got you dancing to a gallows tune
Sie lassen dich zu einer Galgenmelodie tanzen
Climbing up the ivory stairs
Die Elfenbeintreppe hinaufsteigen
Never gonna get anywhere
Wirst niemals irgendwo ankommen
Slipping on the first step, can't get a good grip
Auf der ersten Stufe ausrutschen, keinen guten Halt finden
Climbing up the ivory stairs
Die Elfenbeintreppe hinaufsteigen
They got you climbing up the ivory stairs
Sie lassen dich die Elfenbeintreppe hinaufsteigen
Never gonna get anywhere
Wirst niemals irgendwo ankommen
Slipping on the first step, can't get a good grip
Auf der ersten Stufe ausrutschen, keinen guten Halt finden
Climbing up the ivory stairs
Die Elfenbeintreppe hinaufsteigen
Oh no, you found the door
Oh nein, du hast die Tür gefunden
Too late, you found that you never got the key
Zu spät, du hast herausgefunden, dass du den Schlüssel nie bekommen hast
Oh no, in your confusion
Oh nein, in deiner Verwirrung
Don't turn your weary eyes on me
Richte deine müden Augen nicht auf mich
Harlequin dancin' 'tween the sun and the moon
Harlekin tanzt zwischen Sonne und Mond
They got you dancing to a gallows tune
Sie lassen dich zu einer Galgenmelodie tanzen
Tell me what happened to your well-laid plan
Sag mir, was aus deinem gut durchdachten Plan geworden ist
To make yourself a singularly self-made man
Dich zu einer einzigartigen Selfmade-Frau zu machen
Got you running to your candy-coloured Chevrolet
Lassen dich zu deinem bonbonfarbenen Chevrolet rennen
Consumer consumed, and the loser has to pay
Konsument konsumiert, und die Verliererin musste zahlen
The higher you climb, deeper you go
Je höher du steigst, desto tiefer gehst du
Talk about a change, nothing changed so slow
Sprich von Veränderung, nichts änderte sich so langsam
Climbing up the ivory stairs
Die Elfenbeintreppe hinaufsteigen
Never gonna get anywhere
Wirst niemals irgendwo ankommen
Slipping on the first step, can't get a good grip
Auf der ersten Stufe ausrutschen, keinen guten Halt finden
Climbing up the ivory stairs
Die Elfenbeintreppe hinaufsteigen
Climbing up the ivory stairs
Die Elfenbeintreppe hinaufsteigen
Never gonna get anywhere
Wirst niemals irgendwo ankommen
Slipping on the first step, can't get a good grip
Auf der ersten Stufe ausrutschen, keinen guten Halt finden
Climbing up the ivory stairs
Die Elfenbeintreppe hinaufsteigen
Ivory Stairs
Elfenbeintreppe
Climbing up the ivory stairs
Die Elfenbeintreppe hinaufsteigen
Better watch out
Pass besser auf
Take my heart
Nimm mein Herz
I never walked the end of it
Ich bin diesen Weg nie zu Ende gegangen
Climbing up the ivory stairs, yeah
Die Elfenbeintreppe hinaufsteigen, yeah





Авторы: Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.