Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ivory Stairs
Elfenbeintreppe
Rumour
has
it
that
you
got
a
well-laid
plan
Gerüchten
zufolge
hast
du
einen
gut
durchdachten
Plan
To
make
yourself
a
singularly
self-made
man
Um
dich
zu
einer
einzigartigen
Selfmade-Frau
zu
machen
Imported
shirts
from
Yves
St.
Laurent
Importierte
Hemden
von
Yves
St.
Laurent
You
got
everything
that
you
want
Du
hast
alles,
was
du
willst
Caught
you
running
to
your
candy-coloured
Chevrolet
Hab
dich
zu
deinem
bonbonfarbenen
Chevrolet
rennen
sehen
Consumer
consumed,
and
the
loser
had
to
pay
Konsument
konsumiert,
und
die
Verliererin
musste
zahlen
The
higher
you
climb,
the
deeper
you
go
Je
höher
du
steigst,
desto
tiefer
gehst
du
Talk
about
a
change,
nothing
changed
so
slow
Sprich
von
Veränderung,
nichts
änderte
sich
so
langsam
Climbing
up
the
ivory
stairs
Die
Elfenbeintreppe
hinaufsteigen
Never
gonna
get
anywhere
Wirst
niemals
irgendwo
ankommen
Slipping
on
the
first
step,
can't
get
a
good
grip
Auf
der
ersten
Stufe
ausrutschen,
keinen
guten
Halt
finden
Climbing
up
the
ivory
stairs
Die
Elfenbeintreppe
hinaufsteigen
Any
kid
on
the
street
with
his
ear
to
the
ground
Jedes
Kind
auf
der
Straße
mit
dem
Ohr
am
Boden
Knows
credit
card
conspiracy
and
flesh
by
the
pound
Kennt
Kreditkartenverschwörung
und
Fleisch
pfundweise
Harlequin
dancin'
'tween
the
sun
and
the
moon
Harlekin
tanzt
zwischen
Sonne
und
Mond
They
got
you
dancing
to
a
gallows
tune
Sie
lassen
dich
zu
einer
Galgenmelodie
tanzen
Climbing
up
the
ivory
stairs
Die
Elfenbeintreppe
hinaufsteigen
Never
gonna
get
anywhere
Wirst
niemals
irgendwo
ankommen
Slipping
on
the
first
step,
can't
get
a
good
grip
Auf
der
ersten
Stufe
ausrutschen,
keinen
guten
Halt
finden
Climbing
up
the
ivory
stairs
Die
Elfenbeintreppe
hinaufsteigen
They
got
you
climbing
up
the
ivory
stairs
Sie
lassen
dich
die
Elfenbeintreppe
hinaufsteigen
Never
gonna
get
anywhere
Wirst
niemals
irgendwo
ankommen
Slipping
on
the
first
step,
can't
get
a
good
grip
Auf
der
ersten
Stufe
ausrutschen,
keinen
guten
Halt
finden
Climbing
up
the
ivory
stairs
Die
Elfenbeintreppe
hinaufsteigen
Oh
no,
you
found
the
door
Oh
nein,
du
hast
die
Tür
gefunden
Too
late,
you
found
that
you
never
got
the
key
Zu
spät,
du
hast
herausgefunden,
dass
du
den
Schlüssel
nie
bekommen
hast
Oh
no,
in
your
confusion
Oh
nein,
in
deiner
Verwirrung
Don't
turn
your
weary
eyes
on
me
Richte
deine
müden
Augen
nicht
auf
mich
Harlequin
dancin'
'tween
the
sun
and
the
moon
Harlekin
tanzt
zwischen
Sonne
und
Mond
They
got
you
dancing
to
a
gallows
tune
Sie
lassen
dich
zu
einer
Galgenmelodie
tanzen
Tell
me
what
happened
to
your
well-laid
plan
Sag
mir,
was
aus
deinem
gut
durchdachten
Plan
geworden
ist
To
make
yourself
a
singularly
self-made
man
Dich
zu
einer
einzigartigen
Selfmade-Frau
zu
machen
Got
you
running
to
your
candy-coloured
Chevrolet
Lassen
dich
zu
deinem
bonbonfarbenen
Chevrolet
rennen
Consumer
consumed,
and
the
loser
has
to
pay
Konsument
konsumiert,
und
die
Verliererin
musste
zahlen
The
higher
you
climb,
deeper
you
go
Je
höher
du
steigst,
desto
tiefer
gehst
du
Talk
about
a
change,
nothing
changed
so
slow
Sprich
von
Veränderung,
nichts
änderte
sich
so
langsam
Climbing
up
the
ivory
stairs
Die
Elfenbeintreppe
hinaufsteigen
Never
gonna
get
anywhere
Wirst
niemals
irgendwo
ankommen
Slipping
on
the
first
step,
can't
get
a
good
grip
Auf
der
ersten
Stufe
ausrutschen,
keinen
guten
Halt
finden
Climbing
up
the
ivory
stairs
Die
Elfenbeintreppe
hinaufsteigen
Climbing
up
the
ivory
stairs
Die
Elfenbeintreppe
hinaufsteigen
Never
gonna
get
anywhere
Wirst
niemals
irgendwo
ankommen
Slipping
on
the
first
step,
can't
get
a
good
grip
Auf
der
ersten
Stufe
ausrutschen,
keinen
guten
Halt
finden
Climbing
up
the
ivory
stairs
Die
Elfenbeintreppe
hinaufsteigen
Ivory
Stairs
Elfenbeintreppe
Climbing
up
the
ivory
stairs
Die
Elfenbeintreppe
hinaufsteigen
Better
watch
out
Pass
besser
auf
Take
my
heart
Nimm
mein
Herz
I
never
walked
the
end
of
it
Ich
bin
diesen
Weg
nie
zu
Ende
gegangen
Climbing
up
the
ivory
stairs,
yeah
Die
Elfenbeintreppe
hinaufsteigen,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster
Альбом
No Exit
дата релиза
01-01-1979
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.