Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(R
Brewster-Spencer-Neeson)
(R
Brewster-Spencer-Neeson)
Junk
city
late
at
night
Schrottstadt,
spät
in
der
Nacht
room
without
windows
Zimmer
ohne
Fenster
naked
light
nacktes
Licht
everybody's
out
of
sight
jeder
ist
außer
Sicht
Lonely
lovers
fantasise
Einsame
Liebende
phantasieren
drifting
in
and
out
of
life
driften
ins
und
aus
dem
Leben
crying
so
far
apart
weinen,
so
weit
voneinander
entfernt
chasing
poison
darts
jagen
Giftpfeile
shooting
straight
in
for
the
heart
schießen
direkt
ins
Herz
Junk
city,
junk
time
rules
Schrottstadt,
Schrottzeit-Regeln
some
people
never
win
manche
Leute
gewinnen
nie
junk
city,
junk
time
fools
Schrottstadt,
Schrottzeit-Narren
I'm
on
the
street
again
Ich
bin
wieder
auf
der
Straße
I
said
I'd
never
make
it
in
the
street
Ich
sagte,
ich
würde
es
nie
auf
der
Straße
schaffen
don't
it
taste
so
bittersweet
schmeckt
es
nicht
so
bittersüß
so
tired
of
shifting
sands
so
müde
vom
Treibsand
mirror
tell
me
who's
that
man
Spiegel,
sag
mir,
wer
ist
dieser
Mann
you
got
the
future
in
your
hands
du
hast
die
Zukunft
in
deinen
Händen,
meine
Süße
Junk
city,
late
at
night
Schrottstadt,
spät
in
der
Nacht
room
without
windows,
naked
light
Zimmer
ohne
Fenster,
nacktes
Licht
too
late
to
start
again
zu
spät,
um
neu
anzufangen
too
afraid
to
make
it
end
zu
ängstlich,
um
es
zu
beenden
ahhh
--
you
can
help
me
now
my
friend
ahhh
--
du
kannst
mir
jetzt
helfen,
meine
Süße
Junk
city,
junk
time
rules
Schrottstadt,
Schrottzeit-Regeln
some
people
never
win
manche
Leute
gewinnen
nie
junk
city,
junk
time
fools
Schrottstadt,
Schrottzeit-Narren
I'm
on
the
street
again
Ich
bin
wieder
auf
der
Straße
-------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, Robert F. Spencer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.