The Angels - Let The Night Roll On - Live - перевод текста песни на немецкий

Let The Night Roll On - Live - The Angelsперевод на немецкий




Let The Night Roll On - Live
Lass die Nacht hereinbrechen - Live
Riding on a lucky wheel of seventeen
Ich fahre auf einem Glücksrad mit siebzehn,
I think I'm gonna live to be 103
Ich denke, ich werde 103 Jahre alt,
feel like wild card -- what you say
Fühle mich wie eine Wildcard was sagst du,
a slice of the night's gonna come my way
Ein Stück der Nacht wird mir gehören.
Walking through the city
Ich gehe durch die Stadt,
I'm a king of surprise
Ich bin ein König der Überraschung,
my midnight champagne's ready on ice
Mein Mitternachtschampagner steht auf Eis,
it's Saturday night, I got nerves of steel
Es ist Samstagabend, ich habe Nerven aus Stahl,
I can roll all night on a roulette wheel
Ich kann die ganze Nacht auf einem Rouletterad drehen.
Let the night roll on
Lass die Nacht hereinbrechen,
I'm looking for hell
Ich suche die Hölle,
Let the night roll on
Lass die Nacht hereinbrechen,
I'm making a kill
Ich mache einen Kill,
it's Saturday night
Es ist Samstagabend,
I waited so long
Ich habe so lange gewartet,
let the night roll on
Lass die Nacht hereinbrechen.
Playing along with the rest of the world
Ich spiele mit dem Rest der Welt,
saxophone women... satisfied girls
Saxophon-Frauen... zufriedene Mädchen,
I'm a wound-up string on a violin
Ich bin eine gespannte Saite auf einer Violine,
the future's gonna take me where I've never been
Die Zukunft wird mich dorthin bringen, wo ich noch nie war.
I could be naked Sunday with nothing to wear
Ich könnte am Sonntag nackt sein, ohne etwas anzuziehen,
I wouldn't know it, I wouldn't care
Ich würde es nicht wissen, es wäre mir egal,
it's Saturday night, I got nerves of steel
Es ist Samstagabend, ich habe Nerven aus Stahl,
I can roll all night on a roulette wheel
Ich kann die ganze Nacht auf einem Rouletterad drehen.
Let the night roll on
Lass die Nacht hereinbrechen,
I'm looking for hell
Ich suche die Hölle,
Let the night roll on
Lass die Nacht hereinbrechen,
I'm making a kill
Ich mache einen Kill,
it's Saturday night
Es ist Samstagabend,
I waited so long
Ich habe so lange gewartet,
let the night roll on
Lass die Nacht hereinbrechen.





Авторы: Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, Amanda Brewster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.