Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Exit - Live at La Trobe
Kein Ausweg - Live bei La Trobe
(Angels,
Angels,
Angels)
(Engel,
Engel,
Engel)
Tell
me
why
the
secrets
have
disappeared
Sag
mir,
warum
die
Geheimnisse
verschwunden
sind
Cover
up
the
traces
of
wasted
years
Vertusche
die
Spuren
verschwendeter
Jahre
Traces
of
wasted
years,
the
mirrored
face
of
fear
Spuren
verschwendeter
Jahre,
das
gespiegelte
Gesicht
der
Angst
Cover
up,
candle
that
sheds
a
tear
Vertusche
es,
Kerze,
die
eine
Träne
vergießt
Build
it
up,
alibi
for
the
damned
Bau
es
auf,
Alibi
für
die
Verdammten
Hide
away,
don't
ever
reveal
your
plan
Versteck
dich,
enthülle
niemals
deinen
Plan
Look
down
at
your
bloodstained
hands,
no
one
spoke
Schau
auf
deine
blutbefleckten
Hände,
niemand
sprach
The
information
cited
you
by
name,
the
silken
rope
Die
Information
nannte
dich
beim
Namen,
das
seidene
Seil
I
know
you're
gonna
leave
me
with
no
exit
Ich
weiß,
du
wirst
mich
ohne
Ausweg
zurücklassen
I
know
you're
gonna
leave
me
with
no
exit
Ich
weiß,
du
wirst
mich
ohne
Ausweg
zurücklassen
Lock
it
up,
standing
behind
closed
doors
Schließ
es
weg,
stehend
hinter
verschlossenen
Türen
Give
it
up,
no
hiding
place
anymore
Gib
es
auf,
kein
Versteck
mehr
No
hiding
place
anymore
Kein
Versteck
mehr
You
know
that
I
know
where
you
are
Du
weißt,
dass
ich
weiß,
wo
du
bist
Been
through
all
this
before
Das
alles
schon
mal
durchgemacht
I
know
you're
gonna
leave
me
with
no
exit
Ich
weiß,
du
wirst
mich
ohne
Ausweg
zurücklassen
I
know
you're
gonna
leave
me
with
no
exit,
hey-hey,
yeah
Ich
weiß,
du
wirst
mich
ohne
Ausweg
zurücklassen,
hey-hey,
yeah
Alibi,
standing
behind
closed
doors
Alibi,
stehend
hinter
verschlossenen
Türen
Give
it
up,
no
hiding
place
anymore
Gib
es
auf,
kein
Versteck
mehr
No
hiding
place
anymore
Kein
Versteck
mehr
You
know
that
we
know
where
you
are
Du
weißt,
dass
wir
wissen,
wo
du
bist
Been
through
all
this
before
Das
alles
schon
mal
durchgemacht
I
know
you're
gonna
leave
me
with
no
exit
Ich
weiß,
du
wirst
mich
ohne
Ausweg
zurücklassen
I
know
you're
gonna
leave
me
with
no
exit
Ich
weiß,
du
wirst
mich
ohne
Ausweg
zurücklassen
I
know
you're
gonna
leave
me
with
no
exit
Ich
weiß,
du
wirst
mich
ohne
Ausweg
zurücklassen
I
know
you're
gonna
leave
me
with
no
exit
Ich
weiß,
du
wirst
mich
ohne
Ausweg
zurücklassen
Harder,
harder,
there's
no
exit
Härter,
härter,
es
gibt
keinen
Ausweg
Harder,
harder,
there's
no
exit
(yeah)
Härter,
härter,
es
gibt
keinen
Ausweg
(yeah)
Harder,
harder,
there's
no
exit
Härter,
härter,
es
gibt
keinen
Ausweg
This
is
the
BBC
Hier
ist
die
BBC
This
is
the
BBC,
broadcasting
to
the
empire
Hier
ist
die
BBC,
sendet
an
das
Empire
To
the
empire
An
das
Empire
To
the
empire
An
das
Empire
To
the
empire
An
das
Empire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.