Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
why
the
secrets
have
disappeared
Sag
mir,
warum
die
Geheimnisse
verschwunden
sind
Cover
up
the
traces
of
wasted
years
Vertusche
die
Spuren
verschwendeter
Jahre
The
traces
of
wasted
years,
the
mirrored
face
of
fear
Die
Spuren
verschwendeter
Jahre,
das
gespiegelte
Gesicht
der
Angst
Cover
up
the
candle
that
sheds
a
tear
Verbirg
die
Kerze,
die
eine
Träne
vergießt
Build
it
up,
alibis
for
the
damned
Bau
sie
auf,
Alibis
für
die
Verdammten
Hide
away,
don't
ever
reveal
your
plan
Versteck
dich,
enthülle
niemals
deinen
Plan
Look
down
at
your
bloodstained
hands,
no
one
spoke
Schau
auf
deine
blutbefleckten
Hände
herab,
niemand
sprach
The
information
cited
you
by
name,
the
silken
rope
Die
Information
nannte
dich
beim
Namen,
das
seidene
Seil
I
know
you're
gonna
leave
me
with
no
exit
Ich
weiß,
du
wirst
mich
ohne
Ausweg
zurücklassen
I
know
you're
gonna
leave
me
with
no
exit
Ich
weiß,
du
wirst
mich
ohne
Ausweg
zurücklassen
Lock
it
up,
standing
behind
closed
doors
Schließ
es
ein,
stehend
hinter
verschlossenen
Türen
Give
it
up,
no
hiding
place
anymore
Gib
es
auf,
kein
Versteck
mehr
No
hiding
place
anymore
Kein
Versteck
mehr
You
know
that
I
know
where
you
are
Du
weißt,
dass
ich
weiß,
wo
du
bist
We've
been
through
all
this
before
Wir
haben
das
alles
schon
einmal
durchgemacht
I
know
you're
gonna
leave
me
with
no
exit
Ich
weiß,
du
wirst
mich
ohne
Ausweg
zurücklassen
I
know
you're
gonna
leave
me
with
no
exit
Ich
weiß,
du
wirst
mich
ohne
Ausweg
zurücklassen
I
know
you're
gonna
leave
me
with
no
exit
Ich
weiß,
du
wirst
mich
ohne
Ausweg
zurücklassen
I
know
you're
gonna
leave
me
with
no
exit
Ich
weiß,
du
wirst
mich
ohne
Ausweg
zurücklassen
Alibi,
hiding
behind
closed
doors
Alibi,
versteckt
hinter
verschlossenen
Türen
Give
it
up,
no
hiding
place
anymore
Gib
es
auf,
kein
Versteck
mehr
No
hiding
place
anymore
Kein
Versteck
mehr
You
know
that
we
know
just
where
you
are
Du
weißt,
dass
wir
genau
wissen,
wo
du
bist
We've
been
through
all
this
before
Wir
haben
das
alles
schon
einmal
durchgemacht
I
know
you're
gonna
leave
me
with
no
exit
Ich
weiß,
du
wirst
mich
ohne
Ausweg
zurücklassen
I
know
you're
gonna
leave
me
with
no
exit
Ich
weiß,
du
wirst
mich
ohne
Ausweg
zurücklassen
I
know
you're
gonna
leave
me
with
no
exit
Ich
weiß,
du
wirst
mich
ohne
Ausweg
zurücklassen
I
know
you're
gonna
leave
me
with
no
exit
Ich
weiß,
du
wirst
mich
ohne
Ausweg
zurücklassen
Back
home,
you're
gonna
leave
me
with
no
exit
Zurück
zu
Hause,
du
wirst
mich
ohne
Ausweg
zurücklassen
Looks
like
you're
gonna
leave
me
with
no
exit
Sieht
aus,
als
würdest
du
mich
ohne
Ausweg
zurücklassen
I
know,
know,
know
there's
no
exit
Ich
weiß,
weiß,
weiß,
es
gibt
keinen
Ausweg
Harder,
harder
with
no
exit
Härter,
härter
ohne
Ausweg
Lock
it
up,
fill
it
up,
leave
me
Schließ
es
ein,
füll
es
auf,
verlass
mich
You're
gonna
leave
me,
you're
gonna
leave
me
Du
wirst
mich
verlassen,
du
wirst
mich
verlassen
This
is
the
BBC
London
Hier
ist
die
BBC
London
This
is
the
BBC
London
Hier
ist
die
BBC
London
Broadcasting
truth
to
the
empire
Wir
senden
die
Wahrheit
ins
Empire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernard Patrick Neeson, Richard Brewster-jones, John Brewster
Альбом
No Exit
дата релиза
01-01-1979
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.