Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till
the
moon
deserts
the
sky
Bis
der
Mond
den
Himmel
verlässt
Till
the
all
the
seas
run
dry
Bis
alle
Meere
trocken
sind
Till
then
i'll
worship
you
Bis
dahin
werde
ich
dich
verehren
Till
the
tropic
sun
turns
cold
Bis
die
Tropensonne
kalt
wird
Till
this
young
world
grows
old
Bis
diese
junge
Welt
alt
wird
My
darling,
i'll
adore
you
Mein
Liebster,
ich
werde
dich
anbeten
You
are
my
reason
to
live
Du
bist
mein
Grund
zu
leben
All
i
own
i
would
give
Alles,
was
ich
besitze,
würde
ich
geben
Just
to
have
you
adore
me,
oh,
oh,
oh
Nur
damit
du
mich
anbetest,
oh,
oh,
oh
Till
the
rivers
flow
upstream
Bis
die
Flüsse
stromaufwärts
fließen
Till
lovers
cease
to
dream
Bis
Liebende
aufhören
zu
träumen
Till
then
i'm
yours,
be
mine
Bis
dahin
bin
ich
dein,
sei
mein
You
are
my
reason
to
live
Du
bist
mein
Grund
zu
leben
All
i
own
i
would
give
Alles,
was
ich
besitze,
würde
ich
geben
Just
to
have
you
adore
me
Nur
damit
du
mich
anbetest
Till
the
rivers
flow
upstream
Bis
die
Flüsse
stromaufwärts
fließen
Till
lovers
cease
to
dream
Bis
Liebende
aufhören
zu
träumen
Till
then
i'm
yours,
be
mine
Bis
dahin
bin
ich
dein,
sei
mein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Sigman, Charles Danvers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.