Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting For The World (La Trobe University 1979)
Warten auf die Welt (La Trobe Universität 1979)
Barefooted
could've
beens,
playing
snakes
and
ladders
Barfüßige
Möchtegerns,
spielen
Schlangen
und
Leitern
Climbing
up
the
gravel
walk
Klettern
den
Kiesweg
hinauf
Welcome
them
inside
and
you
watch
their
words
collide
Heißt
sie
willkommen
und
du
siehst
zu,
wie
ihre
Worte
kollidieren
As
they
try
to
talk
Während
sie
versuchen
zu
reden
Show
them
the
doors
to
the
cold
star
chamber
Zeig
ihnen
die
Türen
zur
kalten
Sternenkammer
They
say
"after
you"
Sie
sagen
"Nach
Ihnen"
Then
they
all
take
turns
waving
flags,
playing
mastermind
Dann
wedeln
sie
alle
abwechselnd
mit
Fahnen,
spielen
Superhirn
Held
by
a
thumbscrew
Gehalten
von
einer
Daumenschraube
That's
you,
yeah
you,
ah
that's
you
Das
bist
du,
ja
du,
ah
das
bist
du
Waiting
for
the
world
to
come
to
you
Wartest
darauf,
dass
die
Welt
zu
dir
kommt
Spare
me
the
dose
of
your
reneoed
wisdom
that
you
think
is
new
Verschon
mich
mit
der
Dosis
deiner
erneuerten
Weisheit,
von
der
du
denkst,
sie
sei
neu
'Cos
good
all
time's
making
monkeys
out
of
small
time
flunkies
Denn
die
gute
alte
Zeit
macht
Affen
aus
kleinen
Versagern
That's
you,
yeah
you,
ah
that's
you
Das
bist
du,
ja
du,
ah
das
bist
du
Waiting
for
the
world,
waiting
for
the
world
to
come
to
you.
Wartest
auf
die
Welt,
wartest
darauf,
dass
die
Welt
zu
dir
kommt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brewster-jones John Carrington, Brewster-jones Richard, Neeson Bernard Patrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.