Текст и перевод песни The Animal In Me - The Search
Hey,
Shane,
how's
life?
Эй,
Шейн,
как
жизнь?
I
don't
know,
it's
alright
Не
знаю,
вроде
нормально.
I've
been
dealin'
with
some
things
like
every
human
being
Занят
кое-какими
делами,
как
и
любой
человек.
And
really
didn't
sleep
much
last
night
И,
честно
говоря,
почти
не
спал
прошлой
ночью.
I'm
sorry,
that's
fine
Прости,
всё
в
порядке.
I
just
think
I
need
a
little
me
time
Просто
нужно
немного
времени
для
себя.
I
just
think
I
need
a
little
free
time
Просто
нужно
немного
свободного
времени.
A
little
break
from
the
shows
and
the
bus
rides
Небольшой
перерыв
в
концертах
и
поездках.
Last
year
I
had
a
breakdown
В
прошлом
году
у
меня
был
нервный
срыв.
Thoughts
tellin'
me
I'm
lost,
gettin'
too
loud
Мысли
кричали,
что
я
потерян,
становились
слишком
громкими.
Had
to
see
a
therapist,
then
I
found
out
Пришлось
обратиться
к
психотерапевту,
и
я
выяснил,
Somethin'
funny's
goin'
on
up
in
my
house
Что
в
моём
доме
творится
что-то
неладное.
Yeah,
I
started
thinkin'
maybe
I
should
move
out
Да,
я
начал
подумывать,
может,
мне
стоит
съехать.
You
know,
pack
my
cart,
take
a
new
route
Знаешь,
собрать
вещи
и
выбрать
новый
маршрут.
Clean
up
my
yard,
get
the
noose
out
Прибраться
во
дворе,
убрать
петлю.
Hang
up
my
heart,
let
it
air
out
Снять
своё
сердце
и
проветрить
его.
I've
been
searchin'
Я
искал.
What
does
that
mean,
Shane?
Что
ты
имеешь
в
виду,
Шейн?
I've
been
learning
Я
учился.
Grabbin'
my
keepsakes,
leavin'
my
burdens
Собирал
свои
воспоминания,
оставлял
свои
тяготы.
Well,
I
brought
a
few
with
me,
I'm
not
perfect
Ну,
я
принёс
с
собой
парочку,
я
не
идеален.
Lookin'
at
the
view,
like
this
concerns
me
Смотрю
на
вид
и
думаю:
"Это
меня
беспокоит".
Pickin'
up
the
cues,
right?
I'm
quite
nervous
Улавливаю
сигналы,
понимаешь?
Я
довольно
нервничаю.
Hate
it
when
I
lose
sight,
life
gets
blurry
Ненавижу,
когда
теряю
из
виду,
жизнь
становится
размытой.
And
things
might
hurt
me
И
что-то
может
ранить
меня.
It's
pro'ly
gonna
be
a
long
journey,
but
hey
Скорее
всего,
это
будет
долгое
путешествие,
но
эй.
It's
worth
it,
though
Оно
того
стоит.
Cold
world
out
there,
kids,
grab
your
coats
На
улице
холодный
мир,
детишки,
берите
пальто.
It's
been
a
minute,
I
know,
now
I'm
back
to
roam
Прошло
много
времени,
я
знаю,
теперь
я
вернулся
бродить.
Lookin'
for
the
antidote
to
crack
the
code
Ищу
противоядие,
чтобы
взломать
код.
Pretty
vivid,
I
admit
it,
I'm
in
classic
mode
Довольно
ярко,
признаю,
я
в
классическом
режиме.
Don't
need
pity
given
to
me,
but
I
can't
condone
Мне
не
нужна
жалость,
но
я
не
потерплю,
Talkin'
down
to
me,
I'ma
have
to
crack
your
nose
for
crackin'
jokes
Чтобы
надо
мной
насмехались,
я
сломаю
тебе
нос
за
твои
шуточки.
I'm
lookin'
for
the
map
to
hope,
you
seen
it?
Я
ищу
карту
надежды,
не
видел?
Been
makin'
a
whole
lot
of
changes
В
моей
жизни
происходит
много
перемен.
Wrote
a
song
about
that,
you
should
play
it
Я
написал
об
этом
песню,
ты
должна
её
послушать.
I
get
scared
when
I
walk
on
these
stages
Мне
становится
страшно,
когда
я
выхожу
на
сцену
And
look
at
the
crowd
and
see
so
many
faces,
like
И
смотрю
на
толпу,
вижу
так
много
лиц,
как...
That's
when
I
start
to
get
anxious
Вот
тогда
я
начинаю
волноваться.
That's
when
my
thoughts
can
be
dangerous
Вот
тогда
мои
мысли
становятся
опасными.
That's
when
I
put
on
my
makeup
and
drown
in
self-hatred
Вот
тогда
я
крашусь
и
тону
в
ненависти
к
себе.
Forget
what
I'm
saying
(I'm
saying)
Забудь,
что
я
говорю
(я
говорю).
Where'd
the
beat
go?
Куда
делся
бит?
Whoa,
ain't
that
somethin'?
Вот
это
да,
что-то
новенькое?
Drums
came
in,
you
ain't
see
that
comin'
Барабаны
включились,
ты
этого
не
ожидала?
Hands
on
my
head,
can't
tell
me
nothin'
Руки
за
голову,
мне
нечего
сказать.
Got
a
taste
of
the
fame,
had
to
pump
my
stomach
Попробовал
славы,
пришлось
промыть
желудок.
Throw
it
back
up
like
I
don't
want
it
Выплюнул
обратно,
как
будто
мне
это
не
нужно.
Wipe
my
face,
clean
off
my
vomit
Вытираю
лицо,
стираю
свою
блевотину.
OCD,
tryna
push
my
buttons
ОКСР,
пытается
нажать
на
мои
кнопки.
I
said,
"Don't
touch
it",
now
y'all
done
it
Я
же
сказал:
"Не
трогай",
а
ты
всё
равно
сделала.
I
can
be
critical,
never
typical
Я
могу
быть
критичным,
но
никогда
не
банальным.
Intricate
with
every
syllable,
I'm
a
criminal
Тщательно
подбираю
каждый
слог,
я
преступник.
Intimate,
but
never
political,
pretty
visual
Искренний,
но
никогда
не
политизированный,
довольно
наглядный.
Even
if
you
hate
it,
I'll
make
it
feel
like
you're
in
it,
though
Даже
если
тебе
это
не
нравится,
я
заставлю
тебя
почувствовать
себя
частью
этого.
You
call
me
what
you
wanna,
but
never
call
me
forgettable
Можешь
называть
меня
как
хочешь,
но
никогда
не
называй
меня
забываемым.
Leave
you
deep
in
thought,
I
could
never
swim
in
the
kiddie
pool
Заставлю
тебя
глубоко
задуматься,
я
никогда
не
плавал
в
детском
бассейне.
Way
that
I
been
thinkin'
is
cinematic,
it's
beautiful
То,
как
я
мыслю,
кинематографично,
это
прекрасно.
Man,
I
don't
know
if
I'm
makin'
movies
or
music
videos
(videos)
Блин,
я
не
знаю,
снимаю
ли
я
фильмы
или
музыкальные
клипы
(клипы).
Yeah,
the
sales
can
rise
Да,
продажи
могут
расти.
Doesn't
mean
much
though
when
your
health
declines
Но
это
ничего
не
значит,
когда
твоё
здоровье
ухудшается.
See,
we've
all
got
somethin'
that
we
trapped
inside
Видишь
ли,
у
всех
нас
есть
что-то,
что
мы
держим
взаперти,
That
we
try
to
suffocate,
you
know,
hopin'
it
dies
Что
мы
пытаемся
задушить,
понимаешь,
надеемся,
что
оно
умрёт.
Try
to
hold
it
underwater
but
it
always
survives
Пытаемся
удержать
под
водой,
но
оно
всегда
выживает.
Then
it
comes
up
out
of
nowhere
like
an
evil
surprise
Потом
оно
появляется
из
ниоткуда,
как
злой
сюрприз.
Then
it
hovers
over
you
to
tell
you
millions
of
lies
Потом
оно
парит
над
тобой,
чтобы
нашептать
миллионы
лжи.
You
don't
relate
to
that?
You
must
not
be
as
crazy
as
I
Тебе
это
не
знакомо?
Ты,
должно
быть,
не
такой
сумасшедший,
как
я.
The
point
I'm
makin'
is
the
mind
is
a
powerful
place
Я
это
к
тому,
что
разум
- это
очень
сильная
штука.
And
what
you
feed
it
can
affect
you
in
a
powerful
way
И
то,
чем
ты
его
питаешь,
может
сильно
на
тебя
повлиять.
It's
pretty
cool,
right?
Yeah,
but
it's
not
always
safe
Это
довольно
круто,
правда?
Да,
но
это
не
всегда
безопасно.
Just
hang
with
me,
this'll
only
take
a
moment,
okay?
Просто
послушай
меня,
это
займёт
всего
минуту,
хорошо?
Just
think
about
it
for
a
second,
if
you
look
at
your
face
Просто
подумай
об
этом
секунду,
если
ты
смотришь
на
своё
лицо
Every
day
when
you
get
up
and
think
you'll
never
be
great
Каждый
день,
когда
просыпаешься,
и
думаешь,
что
никогда
не
будешь
великим,
You'll
never
be
great,
not
because
you're
not,
but
the
hate
Ты
никогда
не
станешь
великим,
не
потому,
что
ты
не
такой,
а
потому,
что
ненависть
Will
always
find
a
way
to
cut
you
up
and
murder
your
faith
Всегда
найдёт
способ
разрубить
тебя
на
части
и
убить
твою
веру.
I've
been
developin',
take
a
look
at
the
benefits
Я
развиваюсь,
взгляни
на
преимущества.
Nothin'
to
meddle
with,
I
can
never
be
delicate
Со
мной
шутки
плохи,
я
никогда
не
буду
мягким.
Am
I
even
relevant?
That
depends
how
you
measure
it
Актуален
ли
я
вообще?
Зависит
от
того,
как
ты
измеряешь.
Take
a
measurement
and
bag
it
up
and
give
me
the
evidence
Сними
мерки,
упакуй
и
предоставь
мне
доказательства.
Pretty
evident,
dependable
can
never
be
tentative
Вполне
очевидно,
что
надёжный
человек
никогда
не
бывает
нерешительным.
I'm
a
gentleman,
depending
on
if
I
think
you're
genuine
Я
джентльмен,
в
зависимости
от
того,
считаю
ли
я
тебя
искренней.
Pretty
elegant,
but
not
afraid
to
tell
you
to
get
a
grip
Довольно
элегантен,
но
не
боюсь
сказать
тебе,
чтобы
ты
взяла
себя
в
руки.
Proper
etiquette,
I
keep
it
to
myself
when
I
celebrate
Правильный
этикет,
я
храню
его
при
себе,
когда
праздную.
It's
that
time
again
Это
время
снова
настало.
Better
grab
your
balloons
and
invite
your
friends
Хватай
свои
шарики
и
зови
друзей.
Seatbelts
back
on,
yeah,
strap
'em
in
Пристегните
ремни,
да,
затяните
их.
Look
at
me,
everybody,
I'm
smilin'
big
Посмотрите
на
меня
все,
я
широко
улыбаюсь.
On
a
road
right
now
that
I
can't
predict
Я
на
пути,
который
не
могу
предсказать.
Tell
me
"Tone
that
down,"
but
I
can't
resist
Говоришь
мне:
"Успокойся",
но
я
не
могу
устоять.
Y'all
know
that
sound,
better
raise
your
fist
Вы
все
знаете
этот
звук,
поднимайте
кулаки.
The
search
begins,
I'm
back,
so
enjoy
the
trip,
yeah
Поиск
начинается,
я
вернулся,
так
что
наслаждайтесь
поездкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nate Feuerstein, Tommee Profitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.