The Animals - Prisoner of the Light - перевод текста песни на немецкий

Prisoner of the Light - The Animalsперевод на немецкий




Prisoner of the Light
Gefangener des Lichts
Everlasting, my past song, to my friends
Ewig während, mein vergangenes Lied, für meine Freunde
Even policemen on the street, smile and say hello! they always bend
Sogar Polizisten auf der Straße lächeln und sagen Hallo! Sie sind immer freundlich
The telephone it rings, it cuts me, like a knife blade
Das Telefon klingelt, es schneidet mich wie eine Messerklinge
Fever, messing up my mind, there's no escape
Fieber, das meinen Verstand verwirrt, es gibt kein Entkommen
Prisoner of the light
Gefangener des Lichts
My fears are falling
Meine Ängste schwinden
Bars on all the doors and windows
Gitter an allen Türen und Fenstern
Prisoner of the light
Gefangener des Lichts
The walls keep closing
Die Wände schließen sich immer mehr
Caught between the light and shadow
Gefangen zwischen Licht und Schatten
As a little child, I'd see the street light glooming through my window
Als kleines Kind sah ich das Straßenlicht durch mein Fenster schimmern
Making up my own moves by a shadow dancing on the walls
Ich erfand meine eigenen Bewegungen zu einem Schatten, der an den Wänden tanzte
I see the world outside just like another planet and hornet
Ich sehe die Welt draußen wie einen anderen Planeten, so fern
And the monster that creates coming at me from down the hall
Und das Monster, das es erschafft, kommt vom Flur auf mich zu
No escape!
Kein Entkommen!
Prisoner of the light
Gefangener des Lichts
My fears keep falling
Meine Ängste schwinden weiter
Bars on all the doors and windows
Gitter an allen Türen und Fenstern
Prisoner of the light
Gefangener des Lichts
The walls keeps closing
Die Wände schließen sich weiter
Caught between the light and shadow
Gefangen zwischen Licht und Schatten
I'm a prisoner of the light
Ich bin ein Gefangener des Lichts
My fears keeps falling
Meine Ängste schwinden immer weiter
Bars on all the doors and windows
Gitter an allen Türen und Fenstern
Prisoner of the light
Gefangener des Lichts
The walls keep closing
Die Wände schließen sich immer weiter
Caught between the light and shadow
Gefangen zwischen Licht und Schatten
Prisoner of the light!
Gefangener des Lichts!
I burn the midnight oil and no one hears me working
Ich verbrenne das Mitternachtsöl, und niemand hört mich arbeiten
I have until the dawn in the dark room all night
Ich habe bis zum Morgengrauen Zeit, die ganze Nacht im dunklen Raum
A siren moans outside wailing like a tiger
Eine Sirene heult draußen, wie ein Tiger wimmernd
Havoc in my mind and I know there's no escape
Chaos in meinem Kopf, und ich weiß, es gibt kein Entkommen
I'm a prisoner of the light
Ich bin ein Gefangener des Lichts
My fears keep falling
Meine Ängste schwinden immer weiter
Bars on all the doors and windows
Gitter an allen Türen und Fenstern
Prisoner of the light
Gefangener des Lichts
The walls keep closing
Die Wände schließen sich immer weiter
Caught between the light and shadow
Gefangen zwischen Licht und Schatten
Prisoner of the light
Gefangener des Lichts
Prisoner of the light
Gefangener des Lichts
Yeah, I'm a prisoner of the light
Ja, ich bin ein Gefangener des Lichts
Prisoner of ...
Gefangener von...
Prisoner of the light
Gefangener des Lichts
My fears keep falling
Meine Ängste schwinden immer weiter
I'm a prisoner of the light
Ich bin ein Gefangener des Lichts
Prisoner of the light
Gefangener des Lichts
Prisoner of the light
Gefangener des Lichts
My fears keep falling
Meine Ängste schwinden immer weiter
Caught between the light and shadow
Gefangen zwischen Licht und Schatten
Prisoner of the light
Gefangener des Lichts
My fears keep falling
Meine Ängste schwinden immer weiter
Caught between the light and shadow
Gefangen zwischen Licht und Schatten





Авторы: Eric Victor Burdon, John Sterling, John Raskin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.