Текст и перевод песни The Animals - We've Gotta Out of This Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've Gotta Out of This Place
Нам Нужно Убраться Отсюда
Midnight
finds
me
cryin′
Полночь
застает
меня
в
слезах,
Day
time
finds
me
cryin'
too
День
тоже
застает
меня
в
слезах.
I′ve
got
to
get
out
of
town
Мне
нужно
уехать
из
города,
This
whole
city
just
brings
me
down,
yeah
Весь
этот
город
просто
угнетает
меня,
да.
Gotta
get
away
Нужно
убраться
отсюда,
Gotta
get
away
Нужно
убраться
отсюда,
Gotta
get
away
Нужно
убраться
отсюда.
I
made
a
promise
to
you
such
a
long
time
ago
Я
дал
тебе
обещание
давным-давно,
Now
baby,
now
baby,
now
baby,
now
baby
Теперь,
милая,
теперь,
милая,
теперь,
милая,
теперь,
милая,
It's
time
to
make
it
come
true
yeah,
come
through
yeah
Пора
его
выполнить,
да,
осуществить,
да,
Come
true
yeah,
come
through
yeah,
come
true
yeah
Исполнить,
да,
осуществить,
да,
исполнить,
да.
In
this
dirty
old
part
of
the
city
В
этой
грязной
старой
части
города,
Where
the
sun
refuse
to
shine
Где
солнце
отказывается
светить,
People
tell
me
there
ain't
no
use
in
me
trying,
no
Люди
говорят
мне,
что
нет
смысла
пытаться,
нет.
Little
girl
you′re
so
young
and
you′re
so
pretty
Девочка,
ты
такая
молодая
и
такая
красивая,
And
one
thing
I
know
is
true
И
я
точно
знаю
одну
вещь:
Your
going
to
be
dead
before
your
time
is
due
Ты
умрешь
раньше
времени.
See
my
daddy
in
bed
dying
Вижу,
как
мой
отец
умирает
в
постели,
Watched
his
hair
been
turning
gray
Видел,
как
его
волосы
седеют.
I
know
he's
been
working
and
slaving
Я
знаю,
что
он
работал
и
трудился,
Working
and
slaving,
slaving
and
working
Работал
и
трудился,
трудился
и
работал,
Working,
yeah
Работал,
да.
Work,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Работал,
да,
да,
да,
да.
We
gotta
get
out
of
this
place
Нам
нужно
убраться
отсюда,
If
it′s
the
last
thing
we
ever
do
Даже
если
это
последнее,
что
мы
сделаем.
We
gotta
get
out
of
this
place,
there's
a
better
life
Нам
нужно
убраться
отсюда,
есть
лучшая
жизнь,
Don′t
you
know,
don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь?
Man,
don′t
you
know,
don't
you
know,
don't
you
know
Боже,
разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь?
Well,
well,
well
Ну,
ну,
ну.
Time
brings
about
a
change
Время
приносит
перемены,
Time
on
the
clock,
on
the
wall
Время
на
часах,
на
стене
Brings
about
a
change,
yeah
Приносит
перемены,
да.
All
of
his
life
he′s
been
slaving
Всю
свою
жизнь
он
трудился,
All
of
the
life
he′s
been
working
Всю
свою
жизнь
он
работал.
For
what?
For
what?
Ради
чего?
Ради
чего?
For
what?
For
what?
Ради
чего?
Ради
чего?
Give
it
up,
give
it
up
Брось
это,
брось
это,
Give
it
up,
give
it
up,
yeah
Брось
это,
брось
это,
да.
See
my
daddy
in
bed
dying
Вижу,
как
мой
отец
умирает
в
постели,
Watched
his
hair
been
turning
gray
Видел,
как
его
волосы
седеют.
I
know
he's
been
working
and
slaving
Я
знаю,
что
он
работал
и
трудился,
And
slaving
and
working,
and
working
and
slaving
И
трудился
и
работал,
и
работал
и
трудился,
Working,
yeah
Работал,
да.
Work,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Работал,
да,
да,
да,
да.
We
gotta
get
out
of
this
place
Нам
нужно
убраться
отсюда,
If
it′s
the
last
thing
we
ever
do
Даже
если
это
последнее,
что
мы
сделаем.
We
gotta
get
out
of
this
place
Нам
нужно
убраться
отсюда,
There's
a
better
life
Есть
лучшая
жизнь.
Don′t
you
know,
don't
you
know,
don′t
you
know
Разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь?
Take
me,
take
me,
take
me
Забери
меня,
забери
меня,
забери
меня.
We
gotta
get
out
of
this
place
Нам
нужно
убраться
отсюда,
If
it's
the
last
thing
we
ever
do
Даже
если
это
последнее,
что
мы
сделаем.
We
just
gotta
get
out
of
this
place
Нам
просто
нужно
убраться
отсюда,
There's
a
better
life,
there′s
a
better
world
Есть
лучшая
жизнь,
есть
лучший
мир,
There′s
a
better
way
Есть
лучший
путь.
Don't
you
know,
don′t
you
know,
don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь?
We
gotta
get
out
of
this
place
Нам
нужно
убраться
отсюда,
If
it′s
the
last
thing
we
ever
do
Даже
если
это
последнее,
что
мы
сделаем.
We
gotta
get
out
of
this
place
Нам
нужно
убраться
отсюда,
There's
a
better
world
Есть
лучший
мир.
Don′t
you
know,
don't
you
know,
don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь,
разве
ты
не
знаешь?
I
want
to
get
you
out
of
this
place
Я
хочу
увезти
тебя
из
этого
места,
Out
of
this
place
Из
этого
места,
Out
of
this
place
Из
этого
места.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Mann, Cynthia Weil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.