Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anđeli Nas Zovu Da Im Skinemo Krila
Engel rufen uns, ihnen die Flügel abzunehmen
Zgodne
cure
se
spuštaju
kroz
grad
Hübsche
Mädchen
ziehen
durch
die
Stadt
Kaži
tko,
kaži
tko
može
htjeti
nešto
drugo
Sag
wer,
sag
wer
könnte
etwas
anderes
wollen?
Sjedimo
i
gledamo
u
njih
Wir
sitzen
da
und
schauen
sie
an
Kaži
tko,
kaži
tko
može
htjeti
nešto
drugo
Sag
wer,
sag
wer
könnte
etwas
anderes
wollen?
Sunce
nas
zove
da
priđemo
bliže
Die
Sonne
ruft
uns,
näher
zu
kommen
Anđeli
nas
zovu
da
im
skinemo
krila
Engel
rufen
uns,
ihnen
die
Flügel
abzunehmen
Za
to
ne
treba
ti
valjani
razlog
Dafür
brauchst
du
keinen
triftigen
Grund
Za
to
ne
trebaju
filozofije
Dafür
braucht
es
keine
Philosophien
One
hoće
isto
što
i
mi
Sie
wollen
dasselbe
wie
wir
One
hoće
isto
što
i
mi
Sie
wollen
dasselbe
wie
wir
La,
la,
la,
la,
la,
la,
i
- la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
und
- la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
Sjedimo
i
pijemo,
a
noć
pada
Wir
sitzen
und
trinken,
und
die
Nacht
bricht
herein
Tko,
kaži
tko
može
htjeti
nešto
drugo
Wer,
sag
wer
könnte
etwas
anderes
wollen?
Mislimo
da
nismo
dosta
dobri
Wir
denken,
wir
sind
nicht
gut
genug
Ali
tko,
ali
tko
može
reći
nam
to?
Aber
wer,
aber
wer
kann
uns
das
sagen?
Mjesec
nas
zove
da
priđemo
bliže
Der
Mond
ruft
uns,
näher
zu
kommen
Anđeli
nas
zovu
da
im
skinemo
krila
Engel
rufen
uns,
ihnen
die
Flügel
abzunehmen
Za
to
ne
treba
ti
valjani
razlog
Dafür
brauchst
du
keinen
triftigen
Grund
Za
to
ne
trebaju
filozofije
Dafür
braucht
es
keine
Philosophien
One
hoće
isto
što
i
mi
Sie
wollen
dasselbe
wie
wir
One
hoće
isto
što
i
mi
Sie
wollen
dasselbe
wie
wir
La,
la,
la,
la,
la,
la,
i
- la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
und
- la,
la,
la,
la
La,
la
la,
la,
la
La,
la
la,
la,
la
I
- la,
la,
la,
la,
la,
i
- la,
la,
la,
la
Und
- la,
la,
la,
la,
la,
und
- la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
Mjesec
nas
zove
da
priđemo
bliže
Der
Mond
ruft
uns,
näher
zu
kommen
Anđeli
nas
zovu
da
im
skinemo
krila
Engel
rufen
uns,
ihnen
die
Flügel
abzunehmen
Za
to
ne
treba
ti
valjani
razlog
Dafür
brauchst
du
keinen
triftigen
Grund
Za
to
ne
trebaju
filozofije
Dafür
braucht
es
keine
Philosophien
One
hoće
isto
što
i
mi
Sie
wollen
dasselbe
wie
wir
One
hoće
isto
što
i
mi
Sie
wollen
dasselbe
wie
wir
Jer
one
hoće
isto
što
i
mi
Denn
sie
wollen
dasselbe
wie
wir
One
hoće
isto
što
i
mi
Sie
wollen
dasselbe
wie
wir
La,
la,
la,
la,
la,
la,
i
- la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
und
- la,
la,
la,
la
La,
la
la,
la,
la
La,
la
la,
la,
la
I
- la,
la,
la,
la,
la,
i
- la,
la,
la,
la
Und
- la,
la,
la,
la,
la,
und
- la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
(E-e,
e-e,
e-e)
La,
la,
la,
la
(E-e,
e-e,
e-e)
La,
la,
la,
la
La,
la
la,
la,
la
La,
la
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
i
- la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
und
- la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
i
- la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
und
- la,
la,
la,
la
La,
la
la,
la,
la
La,
la
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
i
- la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
und
- la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kresimir Blazevic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.