Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Lies Are Like Fire
Deine Lügen Sind Wie Feuer
(It's
just
like
the
fire)
(Es
ist
genau
wie
das
Feuer)
(It's
just
like
the
fire)
(Es
ist
genau
wie
das
Feuer)
They
know
who
you
are,
they
know
what
you
think
Sie
wissen,
wer
du
bist,
sie
wissen,
was
du
denkst
It's
just
like
a
fire,
tears
through
me
Es
ist
genau
wie
ein
Feuer,
zerreißt
mich
Wherever
you
are,
they
destroy
your
beliefs
Wo
immer
du
bist,
zerstören
sie
deine
Überzeugungen
It's
just
like
the
fire,
burns
through
me
Es
ist
genau
wie
das
Feuer,
brennt
durch
mich
hindurch
(It's
just
like
the
fire,
burns
through
me)
(Es
ist
genau
wie
das
Feuer,
brennt
durch
mich
hindurch)
Keep
breaking
you
down,
get
up
off
your
knees
Sie
brechen
dich
immer
weiter,
steh
auf
von
deinen
Knien
Your
lies
are
the
fire
that
burns
through
me
Deine
Lügen
sind
das
Feuer,
das
durch
mich
hindurchbrennt
It
cuts
to
the
bone
as
you
grit
your
teeth
Es
schneidet
bis
auf
die
Knochen,
während
du
die
Zähne
zusammenbeißt
Our
lies
are
like
fire
burning
free
Unsere
Lügen
sind
wie
Feuer,
das
frei
brennt
Out
of
sight,
out
of
line,
am
I
losing
my
mind?
Aus
den
Augen,
aus
der
Reihe,
verliere
ich
den
Verstand?
No
more
hope,
no
more
lies,
I
need
you
right
by
my
side
Keine
Hoffnung
mehr,
keine
Lügen
mehr,
ich
brauche
dich
genau
an
meiner
Seite
No
master
you
belong
to
now
Keinem
Meister
gehörst
du
jetzt
an
Out
of
sight,
out
of
line,
I
think
I'm
losing
my
mind
Aus
den
Augen,
aus
der
Reihe,
ich
glaube,
ich
verliere
den
Verstand
(Losing
my
mind,
losing
my
mind)
(Verliere
den
Verstand,
verliere
den
Verstand)
(It's
just
like
the
fire,
burns
through
me)
(Es
ist
genau
wie
das
Feuer,
brennt
durch
mich
hindurch)
Blood
black
and
blue
runs
through
your
veins
Blut,
schwarz
und
blau,
fließt
durch
deine
Adern
The
taste
of
desire
burns
through
me
Der
Geschmack
des
Verlangens
brennt
durch
mich
hindurch
Come
as
you
are,
you
know
how
to
hate
Komm,
wie
du
bist,
du
weißt,
wie
man
hasst
The
world
is
on
fire,
sets
us
free
Die
Welt
steht
in
Flammen,
befreit
uns
Out
of
sight,
out
of
line,
am
I
losing
my
mind?
Aus
den
Augen,
aus
der
Reihe,
verliere
ich
den
Verstand?
No
more
hope,
no
more
lies,
I
need
you
right
by
my
side
Keine
Hoffnung
mehr,
keine
Lügen
mehr,
ich
brauche
dich
genau
an
meiner
Seite
No
master
you
belong
to
now
Keinem
Meister
gehörst
du
jetzt
an
Out
of
sight,
out
of
line,
I
think
I'm
losing
my
mind
Aus
den
Augen,
aus
der
Reihe,
ich
glaube,
ich
verliere
den
Verstand
(Losing
my
mind,
losing
my
mind)
(It's
just
like
the
fire)
(Verliere
den
Verstand,
verliere
den
Verstand)
(Es
ist
genau
wie
das
Feuer)
(It's
just
like
the
fire)
(Es
ist
genau
wie
das
Feuer)
(It's
just
like
the
fire)
(Es
ist
genau
wie
das
Feuer)
(It's
just
like
the
fire)
(Es
ist
genau
wie
das
Feuer)
Out
of
sight,
out
of
line,
am
I
losing
my
mind?
Aus
den
Augen,
aus
der
Reihe,
verliere
ich
den
Verstand?
No
more
hope,
no
more
lies,
I
need
you
right
by
my
side
Keine
Hoffnung
mehr,
keine
Lügen
mehr,
ich
brauche
dich
genau
an
meiner
Seite
No
master
you
belong
to
now
Keinem
Meister
gehörst
du
jetzt
an
Out
of
sight,
out
of
line,
I
think
I'm
losing
my
mind
Aus
den
Augen,
aus
der
Reihe,
ich
glaube,
ich
verliere
den
Verstand
(Losing
my
mind)
(It's
just
like
the
fire)
(Verliere
den
Verstand)
(Es
ist
genau
wie
das
Feuer)
(It's
just
like
the
fire)
(Es
ist
genau
wie
das
Feuer)
(It's
just
like
the
fire)
(Es
ist
genau
wie
das
Feuer)
(It's
just
like
the
fire,
burns
through
me)
(Es
ist
genau
wie
das
Feuer,
brennt
durch
mich
hindurch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Smith, Alex Gonzales, Amir Davidson, Ryan Shuck, Anthony Valcic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.