The Antlers - Sylvia (Live at the Orchard NYC) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Antlers - Sylvia (Live at the Orchard NYC)




Please, curtains in.
Пожалуйста, задвиньте шторы.
Start us off...
Начнем...
You swing first.
Ты замахиваешься первым.
Sorry.
Извините.
I don′t know what I said, but you're crying now again, and that only makes it worse.
Не знаю, что я сказал, но ты опять плачешь, и от этого только хуже.
Let me do my job.
Позволь мне делать свою работу.
Let me do my job.
Позволь мне делать свою работу.
Sylvia, get your head out of the oven.
Сильвия, вытащи голову из духовки.
Go back to screaming, and cursing, remind me again how everyone betrayed you.
Возвращайся к крикам и проклятиям, напомни мне еще раз, как все предали тебя.
Sylvia, get your head out of the covers.
Сильвия, вытащи голову из-под одеяла.
Let me take your temperature, you can throw the thermometer right back at me, if that′s what you want to do, okay?
Давай я измерю тебе температуру, а ты можешь швырнуть термометр обратно в меня, если хочешь, ладно?
Please.
Пожалуйста.
Please calm down.
Пожалуйста, успокойся.
Steady out, I'm terrified.
Успокойся, я в ужасе.
Sorry, I want us to ally, but you swing on little knives.
Извини, я хочу, чтобы мы объединились, но ты замахиваешься на маленькие ножи.
They're only sharp on one side.
Они острые только с одной стороны.
Let me do my job.
Позволь мне делать свою работу.
Let me do my job.
Позволь мне делать свою работу.
Sylvia, get your head out of the oven.
Сильвия, вытащи голову из духовки.
Go back to screaming, and cursing, remind me again how everyone betrayed you.
Возвращайся к крикам и проклятиям, напомни мне еще раз, как все предали тебя.
Sylvia, get your head out of the covers.
Сильвия, вытащи голову из-под одеяла.
Let me take your temperature, you can throw the thermometer right back at me, if that′s what you want to do, okay?
Давай я измерю тебе температуру, а ты можешь швырнуть термометр обратно в меня, если хочешь, ладно?
Sylvia, can′t you see what you are doing?
Сильвия, разве ты не видишь, что делаешь?
Can't you see I′m scared to speak, and I hate my voice 'cause it only makes you angry.
Разве ты не видишь, что я боюсь говорить, и я ненавижу свой голос, потому что он только злит тебя.
Sylvia, I only talk when you are sleeping.
Сильвия, я говорю, только когда ты спишь.
That′s when I tell you everything.
Вот тогда я тебе все и расскажу.
And I imagine that somehow you're going to hear me..."
И я представляю, что каким-то образом ты услышишь меня..."





Авторы: Peter Silberman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.