Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
seen
better
days
my
friend
Ты
видела
и
лучше
дни,
моя
дорогая,
But
I've
seen
days
that
would
not
end
А
я
видал
такие,
что
конца
им
не
было.
I've
seen
things
that
never
came
to
be
Я
видывал
то,
чему
не
суждено
было
случиться,
Sitting
and
sifting
through
the
soft
debris
Сидя
и
копаясь
в
мягких
обломках.
You've
seen
better
days
than
me
Ты
видела
дни
лучше,
чем
я,
I
think
on
that
we
can
agree
Думаю,
в
этом
мы
можем
сойтись.
And
we
don't
agree
on
many
things
И
мы
не
сходимся
во
многом,
'Cause
I'm
the
one
with
hoofs
Ведь
у
меня
копыта,
And
you're
the
one
with
wings
А
у
тебя
крылья.
See
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
наделала,
Why
don't
you
see
what
you've
done?
Почему
ты
не
видишь,
что
ты
наделала?
You've
seen
better
days
than
me
Ты
видела
дни
лучше,
чем
я,
I
think
on
that
we
both
can
agree
Думаю,
в
этом
мы
оба
можем
сойтись.
And
we
don't
agree
on
anything
И
мы
ни
в
чем
не
сходимся,
'Cause
I'm
the
one
that
shouts
Ведь
это
я
кричу,
And
you're
the
one
that
sings
А
ты
поешь.
You've
seen
better
days
my
friend
Ты
видела
и
лучше
дни,
моя
дорогая,
But
i've
seen
things
that
I
cannot
defend
А
я
видывал
такое,
что
и
защитить
не
смогу.
I've
seen
things
that
never
came
to
light
Я
видывал
то,
что
никогда
не
выйдет
на
свет,
And
that's
the
reason
I
can
even
sleep
at
night
Именно
поэтому
я
могу
спать
спокойно.
See
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
наделала,
Why
don't
you
see
what
you've
done?
Почему
ты
не
видишь,
что
ты
наделала?
What
have
you
done?
Что
ты
наделала?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Schneider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.