Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lake Superior
Lake Superior
On
a
stretch
of
sand,
sweet
northern
breeze
An
einem
Sandstrand,
süße
Nordbrise
Manitowoc
put
Avery
on
the
beach
Manitowoc
brachte
Avery
an
den
Strand
Your
alibi
will
never
do
Dein
Alibi
wird
niemals
ausreichen
When
the
whole
town's
got
it
out
for
you
Wenn
die
ganze
Stadt
es
auf
dich
abgesehen
hat
Judge
fox,
the
Great
Lake
stain
Richter
Fox,
der
Fleck
des
Großen
Sees
Got
superior
wanting
to
pull
its
own
drain,
ooh
Der
Superior
will
seinen
eigenen
Abfluss
ziehen,
ooh
Abandon
the
shore,
where
the
poor
get
whipped
Verlass
das
Ufer,
wo
die
Armen
ausgepeitscht
werden
And
the
fat
get
fatter
and
the
rich
stay
rich
Und
die
Fetten
fetter
werden
und
die
Reichen
reich
bleiben
Where
the
mice
of
men
are
chained
and
bruised
Wo
die
Mäuse
von
Männern
angekettet
und
verletzt
sind
Where
to
stand
accused
is
to
admit
you
lose,
hey
Wo
angeklagt
zu
werden
bedeutet,
dass
du
verlierst,
hey
I
wanna
know
people
outdoor
ain't
gonna
go
out
and
act
insane,
insane
Ich
möchte
wissen,
Leute
draußen
werden
nicht
verrückt
spielen,
verrückt
My
baby
girl,
out
in
a
world,
all
alone,
burns
a
hole
in
my
brain,
my
brain
Mein
kleines
Mädchen,
draußen
in
einer
Welt,
ganz
allein,
brennt
ein
Loch
in
mein
Gehirn,
mein
Gehirn
I
wanna
know
people
outdoor
ain't
gonna
go
out
and
act
insane,
insane
Ich
möchte
wissen,
Leute
draußen
werden
nicht
verrückt
spielen,
verrückt
My
baby
boy,
pride
and
the
joy,
he's
gonna
go
out
and
do
the
same,
the
same
Mein
kleiner
Junge,
Stolz
und
Freude,
er
wird
das
Gleiche
tun,
das
Gleiche
In
the
hall
of
harm
disgraceful
sounds
Im
Saal
des
Unheils,
schändliche
Klänge
Manitowoc
knows
how
to
gavel
pound
Manitowoc
weiß,
wie
man
den
Hammer
schwingt
They
crack
it
right
and
shoot
on
site
Sie
schlagen
richtig
zu
und
schießen
sofort
Do
you
know
where
your
baby
is
tonight?
Weißt
du,
wo
dein
Schatz
heute
Nacht
ist?
The
red
tide
is
back
again
Die
rote
Flut
ist
wieder
da
Old
Superior's
new
McCarthy
clan
Old
Superiors
neuer
McCarthy-Clan
Back
on
the
shore,
where
the
poor
get
whipped
Zurück
am
Ufer,
wo
die
Armen
ausgepeitscht
werden
And
the
fat
get
fatter
and
the
rich
stay
rich
Und
die
Fetten
fetter
werden
und
die
Reichen
reich
bleiben
Where
the
mice
of
men
are
chained
and
bruised
Wo
die
Mäuse
von
Männern
angekettet
und
verletzt
sind
Where
to
stand
accused
is
to
admit
you
lose
Wo
angeklagt
zu
werden
bedeutet,
dass
du
verlierst
I
wanna
know
people
outdoor
ain't
gonna
go
out
and
act
insane,
insane
Ich
möchte
wissen,
Leute
draußen
werden
nicht
verrückt
spielen,
verrückt
My
baby
girl,
out
in
a
world,
all
alone,
burns
a
hole
in
my
brain,
my
brain
Mein
kleines
Mädchen,
draußen
in
einer
Welt,
ganz
allein,
brennt
ein
Loch
in
mein
Gehirn,
mein
Gehirn
I
wanna
know
people
outdoor
ain't
gonna
go
out
and
act
insane,
insane
Ich
möchte
wissen,
Leute
draußen
werden
nicht
verrückt
spielen,
verrückt
My
baby
boy,
pride
and
the
joy,
he's
gonna
go
out
and
do
the
same,
the
same
Mein
kleiner
Junge,
Stolz
und
Freude,
er
wird
das
Gleiche
tun,
das
Gleiche
I
wanna
know
people
outdoor
ain't
gonna
go
out
and
act
insane,
insane
Ich
möchte
wissen,
Leute
draußen
werden
nicht
verrückt
spielen,
verrückt
My
baby
girl,
out
in
a
world,
all
alone,
burns
a
hole
in
my
brain,
my
brain
Mein
kleines
Mädchen,
draußen
in
einer
Welt,
ganz
allein,
brennt
ein
Loch
in
mein
Gehirn,
mein
Gehirn
I
wanna
know
people
outdoor
ain't
gonna
go
out
and
act
insane,
insane
Ich
möchte
wissen,
Leute
draußen
werden
nicht
verrückt
spielen,
verrückt
My
baby
boy,
pride
and
the
joy,
he's
gonna
go
out
and
do
the
same,
the
same
Mein
kleiner
Junge,
Stolz
und
Freude,
er
wird
das
Gleiche
tun,
das
Gleiche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Michels, Richard Swift, Daniel Quine Auerbach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.