Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BAD SELECTION
SCHLECHTE AUSWAHL
Uptown,
so
similar,
but
not
so
similar
Oben
in
der
Stadt,
so
ähnlich,
aber
nicht
so
ähnlich
In
her
heart,
how
she
ticks,
in
her
men's-women's
clothes
In
ihrem
Herzen,
wie
sie
tickt,
in
ihrer
Männer-Frauen-Kleidung
It's
all
so
similar
Es
ist
alles
so
ähnlich
All
the
locks,
all
the
cheats,
all
the
spoiled
children
know
All
die
Schlösser,
all
die
Betrügereien,
all
die
verwöhnten
Kinder
wissen
es
I
hear
it's
terminal,
I
fear
it's
terminal
Ich
höre,
es
ist
unheilbar,
ich
fürchte,
es
ist
unheilbar
In
my
head,
in
my
chest,
in
my
gut,
on
my
feet
In
meinem
Kopf,
in
meiner
Brust,
in
meinem
Bauch,
auf
meinen
Füßen
I
fear
it's
terminal
Ich
fürchte,
es
ist
unheilbar
In
my
head,
in
my
chest,
in
the
gun
at
my
feet
In
meinem
Kopf,
in
meiner
Brust,
in
der
Waffe
zu
meinen
Füßen
It's
why
we're
safer
alone
Deshalb
sind
wir
allein
sicherer
It's
how
we're
braver
at
home
So
sind
wir
zu
Hause
mutiger
We're
all
just
paperbacks
Wir
sind
alle
nur
Taschenbücher
Something
dimly
lights
the
way
Etwas
erhellt
schwach
den
Weg
Violent
faith
in
better
days
Gewaltsamer
Glaube
an
bessere
Tage
Everybody
knows
that
I
am
great
Jeder
weiß,
dass
ich
großartig
bin
Something
dimly
lights
the
way
Etwas
erhellt
schwach
den
Weg
Violent
faith
in
better
days
Gewaltsamer
Glaube
an
bessere
Tage
He
talks
subliminal,
a
textbook
criminal
Er
spricht
unterschwellig,
ein
Lehrbuchkrimineller
In
his
eyes,
in
his
hair,
in
his
men's-women's
clothes
In
seinen
Augen,
in
seinen
Haaren,
in
seiner
Männer-Frauen-Kleidung
Sometimes
invisible
Manchmal
unsichtbar
He's
a
friend,
he's
a
thief,
he's
a
star,
he's
a
ghost
Er
ist
ein
Freund,
er
ist
ein
Dieb,
er
ist
ein
Star,
er
ist
ein
Geist
It's
why
we're
safer
alone
Deshalb
sind
wir
allein
sicherer
It's
how
we're
braver
at
home
So
sind
wir
zu
Hause
mutiger
We're
all
just
paperbacks
Wir
sind
alle
nur
Taschenbücher
Something
dimly
lights
the
way
Etwas
erhellt
schwach
den
Weg
Violent
faith
in
better
days
Gewaltsamer
Glaube
an
bessere
Tage
Everybody
knows
that
I
am
great
Jeder
weiß,
dass
ich
großartig
bin
Something
dimly
lights
the
way
Etwas
erhellt
schwach
den
Weg
Violent
faith
in
better
days
Gewaltsamer
Glaube
an
bessere
Tage
Something
dimly
lights
the
way
Etwas
erhellt
schwach
den
Weg
Armor
plated
hell
to
pay
Gepanzert,
die
Hölle
ist
fällig
I'm
inhuman
Ich
bin
unmenschlich
Everybody
knows
that
I'm
something
great
Jeder
weiß,
dass
ich
etwas
Großartiges
bin
Something
dimly
lights
the
way
Etwas
erhellt
schwach
den
Weg
Armor
plated
hell
to
pay
Gepanzert,
die
Hölle
ist
fällig
I'm
inhuman
Ich
bin
unmenschlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Edward Wolski, Kenneth Szymanski, Daniel Joseph Greene, Randall Kupfer, Benjamin Allen Chisholm, Urian Vonelee Hackney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.