The Arrows - Entropy - перевод текста песни на немецкий

Entropy - The Arrowsперевод на немецкий




Entropy
Entropie
What the hell's going on here?
Was zum Teufel geht hier vor?
Who switched all the right and made it wrong?
Wer hat alles richtig verdreht und falsch gemacht?
Tell me how is it feeling
Sag mir, wie fühlt es sich an,
Turning into the lines of your favourite song?
sich in die Zeilen deines Lieblingsliedes zu verwandeln?
And we dance around
Und wir tanzen herum,
Like there's no world out there
als gäbe es keine Welt da draußen.
What the hell's going on here?
Was zum Teufel geht hier vor?
We're killing our babies before they're born
Wir töten unsere Babys, bevor sie geboren werden.
We've become so convenient
Wir sind so bequem geworden,
Even life has to wait until it's called
dass selbst das Leben warten muss, bis es gerufen wird.
And it's not enough to say "it's human rights"
Und es reicht nicht zu sagen: "Das sind Menschenrechte",
Cause it seems to me
denn mir scheint,
We can't help ourselves
wir können uns nicht helfen.
We go and break everything we love
Wir zerstören alles, was wir lieben.
And everybody moans
Und jeder stöhnt:
"That's just the way life goes"
"So ist das Leben nun mal."
So what the hell's going on here?
Also, was zum Teufel geht hier vor?
People are killing our friends for their cars and phones
Menschen töten unsere Freunde für ihre Autos und Telefone.
And we've become so complacent
Und wir sind so selbstgefällig geworden,
We just switch on our alarms when we're not at home
wir schalten einfach unsere Alarmanlagen ein, wenn wir nicht zu Hause sind.
Shrug it off and say
Schultern zucken und sagen:
"Well this is Africa baby"
"Tja, das ist Afrika, Schatz."
And it seems to me
Und mir scheint,
We can't help ourselves
wir können uns nicht helfen.
We go and break everything we love
Wir zerstören alles, was wir lieben, meine Süße.
And everybody moans
Und jeder stöhnt:
"That's just the way life goes"
"So ist das Leben nun mal."
And broken dreams leaves a world to be spinning on empty
Und zerbrochene Träume lassen eine Welt zurück, die sich im Leeren dreht.
Whoever said that time was gonna heal it all
Wer auch immer gesagt hat, dass die Zeit alles heilen würde,
Was so illogical!
war so unlogisch!
So what the hell's going on here?
Also, was zum Teufel geht hier vor?
Is this hell on Earth or what we deserve?
Ist das die Hölle auf Erden oder was wir verdienen?
Cause the planet is screaming,
Denn der Planet schreit:
"Somebody find a new plan before we all get burnt!"
"Jemand muss einen neuen Plan finden, bevor wir alle verbrennen!"
And it's not enough to say it's entropy
Und es reicht nicht zu sagen, es ist Entropie.
No, cause it seems to me
Nein, denn mir scheint,
We can't help ourselves
wir können uns nicht helfen.
We go and break everything we love
Wir zerstören alles, was wir lieben.
And everybody moans
Und jeder stöhnt:
"That's just the way life goes"
"So ist das Leben nun mal."
But broken hearts bleed nothing but broken dreams
Aber gebrochene Herzen bluten nichts als zerbrochene Träume, meine Liebe.
And broken dreams leaves a world to be spinning on empty
Und zerbrochene Träume lassen eine Welt zurück, die sich im Leeren dreht.
Whoever said that time was gonna to heal it all
Wer auch immer gesagt hat, dass die Zeit alles heilen würde,
Was so illogical!
war so unlogisch!
Cause this whole world man
Denn diese ganze Welt, Mann,
Is going down look around
geht unter, schau dich um.
Can't you tell the human race isn't doing too well?
Kannst du nicht sehen, dass es der Menschheit nicht gut geht?
And whoever said that time was gonna heal it all
Und wer auch immer gesagt hat, dass die Zeit alles heilen würde,
Was so illogical!
war so unlogisch, meine Süße!
So what the hell's going on here?
Also, was zum Teufel geht hier vor?
Down here...
Hier unten...





Авторы: Pamela De Menezes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.