Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Триматися
маски,
яку
ще
й
сам
я
Eine
Maske
tragen,
die
ich
selbst
noch
Радо
на
носа
повісив
Froh
auf
die
Nase
gesetzt
habe
Роками
сахатись
любих
дзеркал
Jahrelang
vor
lieben
Spiegeln
scheuen
Аж
поки
не
скрутять
куліси
Bis
die
Kulissen
mich
verdrehen
Моя
вистава
не
варта
сил
Meine
Vorstellung
ist
die
Mühe
nicht
wert
Не
варта
ні
часу,
ні
грошей
Weder
Zeit
noch
Geld
wert
Коли
забув
фразу,
то
сиплю
пил
Wenn
ich
den
Text
vergesse,
streue
ich
Staub
Широко
відкривай
очі
Öffne
deine
Augen
weit
Не
знайдеш
Du
wirst
nicht
finden
Хоч
собі
Wenigstens
dich
selbst
nicht
an
Так
і
тягну
за
собою
з
дому
до
дому
So
schleppe
ich
von
Haus
zu
Haus
Жанрові
шаблони,
які
всім
давно
відомі
Genre-Klischees,
die
allen
längst
bekannt
sind
Сторінки
сценарію
чомусь
залиті
водою
Die
Seiten
des
Drehbuchs
sind
irgendwie
mit
Wasser
übergossen
Не
питай
мене
чи
почуваюся
добре
Frag
mich
nicht,
ob
es
mir
gut
geht,
Süße
Реквізити
вчасно
застаріли
Die
Requisiten
sind
rechtzeitig
veraltet
Нових
трюків
нас
навчили
діти
Neue
Tricks
haben
uns
die
Kinder
beigebracht
Не
знайдеш
Du
wirst
nicht
finden
Хоч
собі
Wenigstens
dich
selbst
nicht
an
Я
мордою
лечу
в
бруд
Ich
falle
mit
dem
Gesicht
in
den
Dreck
Ненавчений
жити
Ungelernt
zu
leben
Повільно
розкладаюсь
Zersetze
mich
langsam
Нікого
не
дожену
Ich
hole
niemanden
ein
Нічого,
не
скигли
Schon
gut,
weine
nicht
Якось
розпетляєм
Irgendwie
kriegen
wir
das
hin
Якось
розпетляєм
Irgendwie
kriegen
wir
das
hin
Якось
розпетляєм
Irgendwie
kriegen
wir
das
hin
Якось
розпетляєм
Irgendwie
kriegen
wir
das
hin
Ми
це
розпетляєм
Wir
kriegen
das
hin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитро боднар, еммануіл курат, олег дідуник, олег токаренко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.