The Artistic Rats - Вчора - перевод текста песни на немецкий

Вчора - The Artistic Ratsперевод на немецкий




Вчора
Gestern
І якщо небо розіб'ється зранку
Und wenn der Himmel morgens zerbricht,
Давай обіймемося наостанок
lass uns ein letztes Mal umarmen.
Де моя межа?
Wo ist meine Grenze?
Може вже і перетнув колись
Vielleicht habe ich sie schon mal überschritten.
Трохи не дожав
Ein bisschen nicht erreicht.
Кажуть шо я досі не доріс
Sie sagen, ich sei noch nicht erwachsen.
Де цей власний шлях?
Wo ist dieser eigene Weg?
По якому нам судилось йти?
Den wir gehen sollten?
Не тягни і не крути
Zögere nicht und dreh dich nicht.
Блять, ми різні я і ти
Verdammt, wir sind verschieden ich und du.
Хтось за нас все обирав
Jemand hat alles für uns gewählt.
Життя минуло поза чверть
Ein Viertel des Lebens ist vorbei.
Ми спетляєм і без прав
Wir mogeln uns durch, auch ohne Rechte.
Хай іде все шкереберть
Soll alles zum Teufel gehen.
Дозволь собі сьогодні цю сльозу
Erlaube dir heute diese Träne.
Я пригляну за тобою і додому відвезу
Ich passe auf dich auf und bringe dich nach Hause.
І якщо небо розіб'ється зранку
Und wenn der Himmel morgens zerbricht,
Пам'ятай ми підкорили ніч
denk daran wir haben die Nacht erobert.
Давай обіймемося наостанок
Lass uns ein letztes Mal umarmen,
Десь біля узбічь
irgendwo am Straßenrand.
І якщо небо розіб'ється зранку
Und wenn der Himmel morgens zerbricht,
Пам'ятай ми підкорили ніч
denk daran wir haben die Nacht erobert.
Давай обіймемося наостанок
Lass uns ein letztes Mal umarmen.
Все горить
Alles brennt.
Ми танцюємо
Wir tanzen.
Тріщить лід
Das Eis knackt.
Ми танцюємо
Wir tanzen.
Тут з тобою вперше пліч-о-пліч
Hier mit dir zum ersten Mal Seite an Seite.
Відкинемо страхи та зустрінемо ніч
Lass uns die Ängste ablegen und die Nacht begrüßen.
Все горить
Alles brennt.
Ми танцюємо
Wir tanzen.
Тріщить лід
Das Eis knackt.
Ми танцюємо
Wir tanzen.
Тут з тобою вперше пліч-о-пліч
Hier mit dir zum ersten Mal Seite an Seite.
Відкинемо страхи та зустрінемо
Lass uns die Ängste ablegen und begrüßen.
І якщо небо розіб'ється зранку
Und wenn der Himmel morgens zerbricht,
Пам'ятай ми підкорили ніч
denk daran wir haben die Nacht erobert.
Давай обіймемося наостанок
Lass uns ein letztes Mal umarmen,
Десь біля узбічь
irgendwo am Straßenrand.
І якщо небо розіб'ється зранку
Und wenn der Himmel morgens zerbricht,
Пам'ятай ми підкорили ніч
denk daran wir haben die Nacht erobert.
Давай обіймемося наостанок
Lass uns ein letztes Mal umarmen,
Десь біля узбічь
irgendwo am Straßenrand.





Авторы: дмитро боднар, еммануіл курат, олег дідуник, олег токаренко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.