Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Вінтаж
викидай
в
катафалк,
Wirf
den
Vintage
in
den
Leichenwagen,
Він
там
де
останній
віраж
Er
ist
dort,
wo
die
letzte
Kurve
ist,
Перекинь
перед
тим
Wirf
vorher
noch
Поза
тин,
пару
скринь
Hinter
den
Zaun,
ein
paar
Kisten
Та
забий
на
міраж
Und
scheiß
auf
die
Fata
Morgana.
Хто
має
псалтир
не
ділить
на
склади
Wer
einen
Psalter
hat,
zerlegt
ihn
nicht
in
Silben,
Ти
стихнеш
Du
wirst
verstummen,
Так
ти
з
тих
цікавих
явищ
Ja,
du
bist
eines
dieser
interessanten
Phänomene,
Вогнище
потухне
в
ребрах
Das
Feuer
erlischt
in
den
Rippen,
Тухну
з
тебе
Ich
habe
genug
von
dir,
Темп
і
тембр
Tempo
und
Klangfarbe,
Мембера
на
рендер
Member
zum
Rendern,
Я
як
сліпий
рицар
Ich
bin
wie
ein
blinder
Ritter,
Рублю
в
темну
Ich
schlage
ins
Dunkle.
Поки
ти
курнув
Während
du
gekifft
hast.
Тінь
сатурну
Der
Schatten
Saturns
Несеться
стрілою
в
серце
Rast
wie
ein
Pfeil
ins
Herz,
Ми
задурно
віддаєм
Wir
geben
umsonst
мішки
золота
з
пшеницею
Säcke
voll
Gold
mit
Weizen,
Цей
концепт
в
урну
Dieses
Konzept
in
die
Urne,
Цей
концепт
в
урну
Dieses
Konzept
in
die
Urne,
Цей
концепт
Dieses
Konzept,
Цей
концепт
Dieses
Konzept,
Цей
концепт
Dieses
Konzept.
Повінь
повісті
валить
всіх
понятих
Die
Flut
der
Geschichte
wirft
alle
Zeugen
um,
В
мить
зник
Verschwand
im
Nu,
тебе
сталкерять
двоє-двоє
злих
dich
stalken
zwei
böse
Doppelgänger,
Після
того
як
нагло
замутив
пчих
Nachdem
ich
plötzlich
"ptchh"
gemacht
habe,
Ми
нагло
замутим
пчих
Wir
machen
plötzlich
"ptchh".
Голова
забита
в
думах
Der
Kopf
ist
voller
Gedanken,
Вила
забиває
в
груди,
Die
Gabel
sticht
in
die
Brust,
Мила
моя
на
качелях
Meine
Liebste
auf
der
Schaukel
В
променях
чекає
чемно
Wartet
brav
in
den
Strahlen.
Тут
ми
воду
каламутим
Hier
trüben
wir
das
Wasser,
Дай
нам
крові
з
молоком
Gib
uns
Blut
mit
Milch,
Грай
по
ребрах
молотком
Spiel
mit
dem
Hammer
auf
den
Rippen,
Грай
по
ребрах
молотком
Spiel
mit
dem
Hammer
auf
den
Rippen.
Повтикаю
в
зимній
ямі
Ich
werde
in
der
Wintergrube
verweilen,
Дочекаюся
тепла,
Ich
werde
auf
die
Wärme
warten,
Повернуся
сухим
літом
Ich
werde
im
trockenen
Sommer
zurückkehren,
На
запилених
китах
Auf
verstaubten
Walen.
Дочекайся
уві
сні,
Erwarte
mich
im
Traum,
Будеш
диччю
навесні
Du
wirst
im
Frühling
zur
Beute,
Я
би
здався
проламався
Ich
hätte
aufgegeben,
wäre
zusammengebrochen
Восени,
як
усі
Im
Herbst,
wie
alle
anderen.
Повінь
повісті
валить
всіх
понятих
Die
Flut
der
Geschichte
wirft
alle
Zeugen
um,
В
мить
зник
Verschwand
im
Nu,
тебе
сталкерять
двоє-двоє
злих
dich
stalken
zwei
böse
Doppelgänger,
Після
того
як
нагло
замутив
пчих
Nachdem
ich
plötzlich
"ptchh"
gemacht
habe,
Ми
нагло
замутим
пчих
Wir
machen
plötzlich
"ptchh".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eat Rats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.