The Artistic Rats - Звалище - перевод текста песни на английский

Звалище - The Artistic Ratsперевод на английский




Звалище
Junkyard
Знаєш, так цікаво
You know, it's so interesting,
Мої жахи зранку
My morning horrors
Вже допили каву, й чекають мене
Have already finished their coffee, and are waiting for me.
Ми підем шукати
We'll go looking for
Нові канати
New ropes
Щоби спав я міцніше
So I can sleep tighter.
Новий день, новий я
New day, new me,
Перетравлене життя
Digested life,
Тільки цей, не забудь
Just this one, don't forget,
Ти ідеш на збут
You're going on sale.
Витри ніс, усміхнись
Wipe your nose, smile,
Це закінчиться колись
This will end someday.
Розбиратись будем зранку
We'll figure it out in the morning.
Я втомився розмовляти
I'm tired of talking,
Забери мій телефон
Take my phone.
Між думками і ковадлом
Between thoughts and the anvil,
Шансів не було давно
There haven't been any chances for a long time.
Я втомився перейматись
I'm tired of worrying,
Болем, що з'їдає глузд
About the pain that eats away at my mind.
Мабуть збережу цей запис
I think I'll save this recording,
Може з часом посміюсь
Maybe I'll laugh about it someday.
І кожен пазл, що загублений був в голові
And every puzzle that was lost in my head
Нагадає про себе болю в моїй душі
Will remind me of the pain in my soul.
День за днем на мене тисне клятий ртутний стовп
Day after day, the damned mercury column presses on me,
Ховаю очі в худі й гублюсь в цей німий натовп
I hide my eyes in my hoodie and get lost in this silent crowd.
Світає
Dawn breaks,
Тіні втомлено підуть
The shadows will wearily depart.
Цей ранок я нізащо не продам
I won't trade this morning for anything.
Даремно
In vain,
Роздивлятися пітьму
To gaze into the darkness,
У світлі, що з нами нерозлийвода
In the light that is inseparable from us.
Світає
Dawn breaks,
Тіні втомлено підуть
The shadows will wearily depart.
Цей ранок я нізащо не продам
I won't trade this morning for anything.
Даремно
In vain,
Роздивлятися пітьму
To gaze into the darkness,
У світлі, що з нами нерозлийвода
In the light that is inseparable from us.
Я не знав
I didn't know
Що буде
What would happen
Як жах нічний цей розвіється
When this night terror dissipates.
Залишись
Stay
Ще на день
For another day,
Так тепло й добре на звалищі
It's so warm and nice in the junkyard.
Я не знав
I didn't know
Що буде
What would happen
Як жах нічний цей розвіється
When this night terror dissipates.
Залишись
Stay
Ще на день
For another day,
Так тепло й добре на звалищі
It's so warm and nice in the junkyard.





Авторы: дмитро боднар, еммануіл курат, євген тимчик, олег дідуник, олег токаренко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.