Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Щурячий
король
тут
Rattenkönig
hier
Щурячий
король
там
Rattenkönig
dort
В
яку
яму
впаду
In
welche
Grube
werde
ich
fallen
Що
з
цінного
віддам?
Was
Wertvolles
werde
ich
hergeben?
В
запорошеній
лабі
Im
verstaubten
Labor
Є
рупор
і
кран
Gibt
es
ein
Megafon
und
einen
Kran
Моя
голова
- купол
Mein
Kopf
ist
eine
Kuppel
Сіре
небо
це
храм
Der
graue
Himmel
ist
ein
Tempel
Хочеш
будувати
стіни
на
кістках
людей?
Willst
du
Mauern
auf
den
Knochen
von
Menschen
bauen?
Хто
герої
цього
твору
не
підкаже
компас
цей
Wer
die
Helden
dieses
Werkes
sind,
wird
dieser
Kompass
nicht
verraten
Нашим
потом
гніву
дотик
у
гниле
лукаве
око
Unser
Schweiß
der
Wut,
eine
Berührung
im
faulen,
hinterlistigen
Auge
Вже
по
горло
у
болоті
хата
тоне
з
твого
боку
Schon
bis
zum
Hals
im
Sumpf,
das
Haus
versinkt
auf
deiner
Seite
Падаю
під
воду,
паніка
до
болю
Ich
falle
unter
Wasser,
Panik
bis
zum
Schmerz
Холодно
заковує
і
тягне
за
собою
Kälte
fesselt
und
zieht
mit
sich
Як
у
своїй
книзі
стати
гордістю
батьків?
Wie
werde
ich
in
meinem
Buch
zum
Stolz
meiner
Eltern?
Я
від
люті
та
любові
знову
мало
не
згорів
Ich
bin
vor
Wut
und
Liebe
fast
wieder
verbrannt
Щурячий
король
тут
Rattenkönig
hier
Щурячий
король
там
Rattenkönig
dort
В
яку
яму
впаду
In
welche
Grube
werde
ich
fallen
Що
з
цінного
віддам?
Was
Wertvolles
werde
ich
hergeben?
В
запорошеній
лабі
Im
verstaubten
Labor
Є
рупор
і
кран
Gibt
es
ein
Megafon
und
einen
Kran
Моя
голова
- купол
Mein
Kopf
ist
eine
Kuppel
Сіре
небо
це
храм
Der
graue
Himmel
ist
ein
Tempel
Наші
портрети
Unsere
Porträts
На
пачках
молока
Auf
Milchpackungen
Корпоративна
занедбана
висотка
Vernachlässigter
Firmen-Wolkenkratzer
Кради
фарбу
для
полотна
Stiehl
Farbe
für
die
Leinwand
Прямо
з
дна
Direkt
vom
Grund
Я
пацюк
Ich
bin
eine
Ratte
Чую
ззаду
собак
Ich
höre
Hunde
hinter
mir
І
все
валиться
з
рук
Und
alles
fällt
mir
aus
den
Händen
Колись
угоду
уклав
Einst
habe
ich
einen
Pakt
geschlossen
Але
про
неї
забув
Aber
ihn
vergessen
Хто
прийде
і
нагадає
Wer
wird
kommen
und
mich
erinnern
Як
раніше
було
класно?
Wie
toll
es
früher
war?
Мертвий
класний
керівник
Mein
toter
Klassenlehrer
Чи
мертвий
однокласник?
Oder
mein
toter
Klassenkamerad?
Щурячий
король
тут
Rattenkönig
hier
Щурячий
король
там
Rattenkönig
dort
В
яку
яму
впаду
In
welche
Grube
werde
ich
fallen
Що
з
цінного
віддам?
Was
Wertvolles
werde
ich
hergeben?
В
запорошеній
лабі
Im
verstaubten
Labor
Є
рупор
і
кран
Gibt
es
ein
Megafon
und
einen
Kran
Моя
голова
- купол
Mein
Kopf
ist
eine
Kuppel
Сіре
небо
це
храм
Der
graue
Himmel
ist
ein
Tempel
Манекен
на
манекені
Schaufensterpuppe
auf
Schaufensterpuppe
Все
з
коробки
й
до
кишені
Alles
aus
der
Kiste
und
in
die
Tasche
Хочу
мати
все
Ich
will
alles
haben
Хочу-хочу
все
Ich
will,
ich
will
alles
Дім
жалоби
породив
Das
Trauerhaus
hat
geboren
Не
має
див
Keine
Wunder
hat
В
тандемі
там
ми
Im
Tandem
sind
wir
dort
Діти
заповіту
Kinder
des
Testaments
Поки
тупим
в
сірі
стелі
Während
wir
in
graue
Decken
starren
Поки
зорі
у
газетах
Während
die
Sterne
in
Zeitungen
sind
Доти
й
морги
на
проспектах
Solange
sind
Leichenhallen
auf
den
Alleen
Марим
небом
Träumen
vom
Himmel
Тупим
в
стелі
Starren
in
Decken
Поки
зорі
у
газетах
Während
die
Sterne
in
Zeitungen
sind
Поки
грає
цей
ломаний
вальс
Während
dieser
kaputte
Walzer
spielt
Почекай
мене
ше
деякий
час
Warte
noch
eine
Weile
auf
mich
Витягай
старий
сервіз
Hol
das
alte
Service
heraus
Трохи
змерз
Ein
bisschen
kalt
Не
перестала
снитись
Hört
nicht
auf
zu
träumen
Вельветова
ширма
Samtvorhang
Вона
за
мною
Er
ist
hinter
mir
А
хтось
за
нею
Und
jemand
ist
hinter
ihm
Продовжуєм
далі
веселити
серця
Wir
machen
weiter,
Herzen
zu
erfreuen
Хоч
не
всі
з
них
б'ються
Auch
wenn
nicht
alle
von
ihnen
schlagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oleh Rat
Альбом
Тривога
дата релиза
20-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.