The Artistic Rats - Недзумі - перевод текста песни на немецкий

Недзумі - The Artistic Ratsперевод на немецкий




Недзумі
Nedzumi
Сам на сам
Allein
Крихкий стан
Zerbrechlicher Zustand
Зносьте храми
Reißt die Tempel nieder
Сон не входив в план
Schlaf war nicht geplant
Індустрія канібал тільки дай їй скандал
Kannibalenindustrie gib ihr nur einen Skandal
Критикуєш вандал
Du kritisierst Vandale
Кожен другий Тантал
Jeder Zweite ist Tantalus
На репіті мішанина фрустрацій та драм
In der Wiederholung ein Durcheinander von Frustrationen und Dramen
Новини, просто будь-які, сповзають зі стін
Nachrichten, einfach irgendwelche, kriechen die Wände herunter
Під дописом про вибухи впихають фрі-спін
Unter einem Beitrag über Explosionen schieben sie einen Free-Spin
Порахуй на руках, хто довіри не крав
Zähl an deinen Händen, wer das Vertrauen nicht gestohlen hat
Потім по лікоть тягни і рубай
Dann zieh bis zum Ellbogen und hacke
Це не біда
Das ist kein Unglück
Це яма без дна
Das ist eine Grube ohne Boden
Бетоном би залити та поставити паркан
Mit Beton ausgießen und einen Zaun aufstellen
Потім сльози, подкаст, інтерв'ю, інстаграм
Dann Tränen, Podcast, Interview, Instagram
Боже, я ригаю вже від кількості реклам
Gott, ich kotze schon von der Menge an Werbung
Став собі ціль, поки не не підняли ціни
Setz dir ein Ziel, bevor die Preise steigen
Ти дивився не ті фільми, вже не вийде вийти цілим
Du hast die falschen Filme gesehen, du kommst nicht mehr heil heraus
Під ногами сміття, перед носом мета
Unter den Füßen Müll, vor der Nase ein Ziel
Ми спадкоємці Території А
Wir sind die Erben von Territorium A
Тук-тук-тук
Klopf-klopf-klopf
Артистичні пацюки тут
Die künstlerischen Ratten sind hier
Ми несемо відчай, травмуєм як п'яний вітчим
Wir bringen Verzweiflung, traumatisieren wie ein betrunkener Stiefvater
Квартет алхіміків. Відчиняй!
Alchemistenquartett. Mach auf!
На меті переплавляти срібні речі на мечі
Das Ziel ist, silberne Dinge in Schwerter umzuschmelzen
Виходим тільки в мінус
Wir gehen immer ins Minus
Голова завжди холодна
Der Kopf ist immer kalt
У тебе якийсь вірус
Du hast irgendeinen Virus
Блювотиння на полотнах
Erbrochenes auf den Leinwänden
Хоч і попит виріс, допит ти не вивіз
Obwohl die Nachfrage gestiegen ist, hast du das Verhör nicht überstanden
Змагання Хто стрункіший біля стінки в тирі
Wettbewerb: Wer ist der Schlankste an der Wand im Schießstand
Тут люди пробивають мур
Hier durchbrechen Leute die Mauer
Духом як прадавній тур
Mit dem Geist eines uralten Auerochsen
Первісна ненависть обпікає темноту
Ursprünglicher Hass versengt die Dunkelheit
Й поки чути гул вигуків хоробрих
Und während das Gebrüll der mutigen Rufe zu hören ist
Десь попід порогом досі захлинається жадоба
Erstickt irgendwo unter der Schwelle immer noch die Gier
Не передати як необхідно всім піти на показ мод
Es ist nicht zu vermitteln, wie wichtig es für alle ist, zur Modenschau zu gehen
Кошти з вашої кишені підуть в фонд "Рятуй бомонд"
Das Geld aus deiner Tasche geht an den Fonds "Rettet die High Society"
"Алилуя, брат! Вівати шахраям!"
"Halleluja, Bruder! Es leben die Betrüger!"
Лезо гільйотини заспіває на потіху нам
Die Klinge der Guillotine wird zu unserer Unterhaltung singen
Подивись тут
Schau hier
Та подивись там
Und schau dort
Очі людей пересохли від ран
Die Augen der Menschen sind ausgetrocknet von Wunden
Подивись тут
Schau hier
Та подивись там
Und schau dort
Всі як один ідуть на таран
Alle wie einer rennen zum Rammbock
Сам на сам
Allein
Крихкий стан
Zerbrechlicher Zustand
Зносьте храми
Reißt die Tempel nieder
Сон не входив в план
Schlaf war nicht geplant
Подивись тут
Schau hier
Подивись там
Schau dort
Подивись, подивись, подивись
Schau, schau, schau
Сам на сам
Allein
Крихкий стан
Zerbrechlicher Zustand
Зносьте храми
Reißt die Tempel nieder
Сон не входив в план
Schlaf war nicht geplant





Авторы: дмитро боднар, еммануіл курат, олег дідуник, олег токаренко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.