Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
так
темряви
боявся,
та
у
світлі
загубивсь
I
was
so
afraid
of
the
darkness,
but
I
got
lost
in
the
light
Не
підганяй
Don't
rush
me,
girl
Прощаємось
укотре
We
say
goodbye
once
more
Ганчірка
і
смола
горять
Rag
and
tar
are
burning
Зорі
не
мовчать
The
stars
are
not
silent
З
темряви
гукають
нас
They
call
us
from
the
darkness
Затишком
доріг
Along
the
quiet
roads
В
безтурботну
далечінь
Into
a
carefree
distance
Зорі
не
мовчать
The
stars
are
not
silent
З
темряви
гукають
нас
They
call
us
from
the
darkness
Затишком
доріг
Along
the
quiet
roads
В
безтурботну
далечінь
Into
a
carefree
distance
Далечінь,
в
далечінь
піду
Distance,
I'll
go
into
the
distance
Рано
чи
пізно
Sooner
or
later
Посмакую
залізо
I'll
taste
the
iron
Невідоме
потихеньку
вже
сидить
на
валізах
The
unknown
is
quietly
sitting
on
my
suitcases
Пережовую
і
схаркую
хронічний
гастрит
I
chew
and
spit
out
my
chronic
gastritis
Кривиться
від
болю
погребальний
смолоскип
The
funeral
torch
winces
in
pain
А
як
твоє
майбутнє?
And
what
about
your
future,
girl?
Та
майбутнє
— пелена
The
future
is
a
veil
Смерть
у
новій
сукні
всіх
запрошує
на
тан
Death
in
a
new
dress
invites
everyone
to
dance
Я
попрасував
піджак,
підкажи
чи
він
пасує
I
ironed
my
jacket,
tell
me,
does
it
suit
me?
Либу
натягнув
так
сильно,
губи
тріснуть,
мовби
струни
I
stretched
my
smile
so
hard,
my
lips
will
crack
like
strings
Сльози
планували
втечу
не
один
проклятий
рік
Tears
planned
their
escape
for
many
a
damned
year
З
другом
якось
думали
шо
може
хто
нас
врік
With
a
friend,
we
once
thought
someone
might
have
cursed
us
Як
цікаво
виліковує
звичайний
часу
плин
It's
interesting
how
the
ordinary
passage
of
time
heals
Вчора
ми
всі
разом,
завтра
я
вже
сам
один
Yesterday
we
were
all
together,
tomorrow
I'll
be
alone
І
кому
я
це
пишу,
хто
почує
тихий
схлип?
And
to
whom
am
I
writing
this,
who
will
hear
the
quiet
sob?
Мій
зажурений
товариш
— погребальний
смолоскип
My
mournful
companion
— the
funeral
torch
Зорі
не
мовчать
The
stars
are
not
silent
З
темряви
гукають
нас
They
call
us
from
the
darkness
Затишком
доріг
Along
the
quiet
roads
В
безтурботну
далечінь
Into
a
carefree
distance
Зорі
не
мовчать
The
stars
are
not
silent
З
темряви
гукають
нас
They
call
us
from
the
darkness
Затишком
доріг
Along
the
quiet
roads
В
безтурботну
далечінь
Into
a
carefree
distance
Далечінь,
в
далечінь
піду
Distance,
I'll
go
into
the
distance
Я
так
темряви
боявся,
та
у
світлі
загубивсь
I
was
so
afraid
of
the
darkness,
but
I
got
lost
in
the
light
Загубивсь,
загубивсь
Lost,
lost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитро боднар, еммануіл курат, олег дідуник, олег токаренко
Альбом
Тиша
дата релиза
25-10-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.