Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cherish (Version 1)
Wertschätzen (Version 1)
Cherish
is
the
word
I
use
to
describe
Wertschätzen
ist
das
Wort,
das
ich
benutze,
um
zu
beschreiben
All
the
feeling
that
I
have
hiding
here
for
you
inside
All
das
Gefühl,
das
ich
hier
für
dich
in
mir
verstecke
You
don't
know
how
many
times
I've
wished
that
I
had
told
you
Du
weißt
nicht,
wie
oft
ich
gewünscht
habe,
ich
hätte
es
dir
gesagt
You
don't
know
how
many
times
I've
wished
that
I
could
hold
you
Du
weißt
nicht,
wie
oft
ich
gewünscht
habe,
ich
könnte
dich
halten
You
don't
know
how
many
times
I've
wished
that
I
could
Du
weißt
nicht,
wie
oft
ich
gewünscht
habe,
ich
könnte
Mold
you
into
someone
who
could
Dich
zu
jemandem
formen,
der
könnte
Cherish
me
as
much
as
I
cherish
you
Mich
genauso
wertschätzen,
wie
ich
dich
wertschätze
Perish
is
the
word
that
more
than
applies
Vergehen
ist
das
Wort,
das
mehr
als
zutrifft
To
the
hope
in
my
heart
each
time
I
realize
Auf
die
Hoffnung
in
meinem
Herzen,
jedes
Mal,
wenn
ich
erkenne
That
I
am
not
gonna
be
the
one
to
share
your
dreams
Dass
ich
nicht
derjenige
sein
werde,
der
deine
Träume
teilt
That
I
am
not
gonna
be
the
one
to
share
your
schemes
Dass
ich
nicht
derjenige
sein
werde,
der
deine
Pläne
teilt
That
I
am
not
gonna
be
the
one
to
share
what
Dass
ich
nicht
derjenige
sein
werde,
der
das
teilt,
was
Seems
to
be
the
life
that
you
could
Das
Leben
zu
sein
scheint,
das
du
könntest
Cherish
as
much
as
I
do
yours
Genauso
wertschätzen,
wie
ich
deines
wertschätze
Oh
I'm
beginning
to
think
that
man
has
never
found
Oh,
ich
beginne
zu
denken,
dass
der
Mensch
niemals
gefunden
hat
The
words
that
could
make
you
want
me
Die
Worte,
die
dich
dazu
bringen
könnten,
mich
zu
wollen
That
have
the
right
amount
of
letters,
just
the
right
sound
Die
die
richtige
Anzahl
an
Buchstaben
haben,
genau
den
richtigen
Klang
That
could
make
you
hear,
make
you
see
Die
dich
hören
lassen
könnten,
dich
sehen
lassen
könnten
That
you
are
drivin'
me
out
of
my
mind
Dass
du
mich
um
den
Verstand
bringst
Oh
I
could
say
I
need
you
but
then
you'd
realize
Oh,
ich
könnte
sagen,
ich
brauche
dich,
aber
dann
würdest
du
erkennen
That
I
want
you
just
like
a
thousand
other
guys
Dass
ich
dich
will,
genau
wie
tausend
andere
Kerle
Who'd
say
they
loved
you
With
all
the
rest
of
their
lies
Die
sagen
würden,
sie
liebten
dich,
mit
all
ihren
restlichen
Lügen
When
all
they
wanted
was
to
touch
your
face,
your
hands
Während
alles,
was
sie
wollten,
war,
dein
Gesicht,
deine
Hände
zu
berühren
And
gaze
into
your
eyes
Und
in
deine
Augen
zu
blicken
Cherish
is
the
word
I
use
to
describe
Wertschätzen
ist
das
Wort,
das
ich
benutze,
um
zu
beschreiben
All
the
feeling
that
I
have
hiding
here
for
you
inside
All
das
Gefühl,
das
ich
hier
für
dich
in
mir
verstecke
You
don't
know
how
many
times
I've
wished
that
I
had
told
you
Du
weißt
nicht,
wie
oft
ich
gewünscht
habe,
ich
hätte
es
dir
gesagt
You
don't
know
how
many
times
I've
wished
that
I
could
hold
you
Du
weißt
nicht,
wie
oft
ich
gewünscht
habe,
ich
könnte
dich
halten
You
don't
know
how
many
times
I've
wished
that
I
could
Du
weißt
nicht,
wie
oft
ich
gewünscht
habe,
ich
könnte
Mold
you
into
someone
who
could
Dich
zu
jemandem
formen,
der
könnte
Cherish
me
as
much
as
I
cherish
you
Mich
genauso
wertschätzen,
wie
ich
dich
wertschätze
And
I
do...
cherish
you
Und
ich
tu's...
ich
schätze
dich
wert
And
I
do...
cherish
you
Und
ich
tu's...
ich
schätze
dich
wert
Cherish
is
the
word
Wertschätzen
ist
das
Wort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Kirkman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.