The Association - Dubuque Blues - перевод текста песни на немецкий

Dubuque Blues - The Associationперевод на немецкий




Dubuque Blues
Dubuque Blues
Do you remember Dubuque?
Kannst du dich an Dubuque erinnern?
Have you even heard of that?
Hast du jemals davon gehört?
Half way between New York and California
Mitte zwischen New York und Kalifornien
There is a highway in and back
Führt eine Straße rein und raus,
Plus an active railroad track
Dazu ein aktives Eisenbahngleis,
And the west side of the city
Und auf der Westseite der Stadt
Sells no liquor
Wird kein Alkohol verkauft
Now I can recall the instances
Nun kann ich mir die Momente ins Gedächtnis rufen,
That hung it in my thoughts
Die sich in meinen Gedanken festgesetzt haben.
City parks, and night time girls
Stadtparks und Mädchen in der Nacht,
With ancient limestone rocks
Mit uralten Kalksteinfelsen.
Writing songs of rights and wrongs
Lieder schreiben über Recht und Unrecht
And buyin' penny loafer shoes
Und mir Pennyloafer-Schuhe kaufen.
Oh, definitely, most certainly, I've got
Oh, ganz bestimmt, ganz sicherlich, ich hab'
The Dubuque blues
Die Dubuque Blues.
Do you remember Anna Sue?
Kannst du dich an Anna Sue erinnern?
Have you even heard of that?
Hast du jemals von ihr gehört?
She went from Tennessee
Sie zog von Tennessee
To Minnesota
Nach Minnesota.
When she was thirteen and I was ten
Als sie dreizehn war und ich zehn,
And like a gentle Southern wind
Und wie ein sanfter Südwind
Well she made the moonlight shatter
Ließ sie das Mondlicht
Through the maples
Durch die Ahornbäume brechen.
Now I can recall the summers
Nun kann ich mir die Sommer zurückrufen,
That we spent among the trees
Die wir zwischen den Bäumen verbrachten,
When there were no Monday bummers
Als es keine Montags-Blues gab,
To blow my life of ease
Die mein sorgloses Leben trübten.
Writing songs of rights and wrongs
Lieder schreiben über Recht und Unrecht
And buyin' penny loafer shoes
Und mir Pennyloafer-Schuhe kaufen.
Oh, definitely, most certainly, I've got
Oh, ganz bestimmt, ganz sicherlich, ich hab'
The Dubuque blues
Die Dubuque Blues.
Now the Dubuque blues ain't news
Nun sind die Dubuque Blues nichts Neues
To anybody
Für irgendwen,
Who knows sadness is the sweetest
Der weiß, dass Traurigkeit das Süßeste
Of the pain
Am Schmerz ist,
Who can tell by just a glance
Der mit einem einzigen Blick erkennt,
That it's all over
Dass alles vorbei ist,
And who never cries
Und der niemals weint,
Well almost never cries
Nun, fast niemals weint.
Do you remember nickel Cokes?
Kannst du dich an Nickel-Cokes erinnern?
Have you even heard of that?
Hast du jemals davon gehört?
(I've heard of that)
(Hab ich gehört)
It's half between the forties and tomorrow
Ist halb zwischen den Vierzigern und morgen.
Well I once considered it my home
Nun, ich betrachtete es einst als mein Zuhause,
But now I know I'll always roam
Doch jetzt weiß ich, ich werde immer umherziehen,
And if I pass through there again
Und wenn ich nochmal dort vorbeikomme,
I will be lucky
Dann hab' ich Glück gehabt.
Now I can recall the instances
Nun kann ich mir die Momente ins Gedächtnis rufen,
That hung it in my thoughts
Die sich in meinen Gedanken festgesetzt haben.
City parks, oh the night time girls
Stadtparks, oh die Mädchen in der Nacht,
With ancient limestone rocks
Mit uralten Kalksteinfelsen.
Writing songs of rights and wrongs
Lieder schreiben über Recht und Unrecht
And buyin' penny loafer shoes
Und mir Pennyloafer-Schuhe kaufen.
Oh, definitely, most certainly, I've got
Oh, ganz bestimmt, ganz sicherlich, ich hab'
The Dubuque blues
Die Dubuque Blues.
Ohhhh... I got the Dubuque blues ev'ry night and day
Ohhhh... Ich hab die Dubuque Blues Tag und Nacht
I got the Dubuque blues
Ich hab die Dubuque Blues
I know it's back to Iowaaayy
Ich weiß, es geht zurück nach Iowaaayy





Авторы: Jules Alexander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.