The Association - Look At Me, Look At You - перевод текста песни на немецкий

Look At Me, Look At You - The Associationперевод на немецкий




Look At Me, Look At You
Schaue mich an, schaue dich an
Well it's a hard way down to the time I raised my hand
Es ist ein harter Weg hinab zur Zeit, als ich meine Hand hob
And I swore I'd gladly die for my God and Uncle Sam
Und schwor, ich würde gerne sterben für meinen Gott und Uncle Sam
There was so much I didn't know and what I knew I didn't understand
So viel wusste ich nicht, und was ich wusste, verstand ich nicht
Look at me, look at me, where have I gone?
Schaue mich an, schaue mich an, wo bin ich hingegangen?
Where have I gone?
Wo bin ich hingegangen?
It's a bittersweet way to my debut as a man
Ein bittersüßer Weg zu meinem Debüt als Mann
I defied the Lord and Ford in that eucalyptus stand
Ich trotzte dem Herrn und Ford in diesem Eukalyptushain
I wasn't even sure I loved her, we were friends in the high school band
Ich war nicht mal sicher, ob ich sie liebte, wir waren Freunde in der Schulband
And look at me, look at me, where have I gone?
Schaue mich an, schaue mich an, wo bin ich hingegangen?
Where have I gone?
Wo bin ich hingegangen?
Look at me in the mirror of the way I look at you
Schaue mich an im Spiegel dessen, wie ich dich anschaue
In the mirror of my words you'll find my fantasies are true
Im Spiegel meiner Worte findest du, meine Fantasien sind wahr
Remnants of a childhood dream, a nightmare or two
Überreste eines Kindheitstraums, ein oder zwei Alpträume
Look at me, I look at you
Schaue mich an, ich schaue dich an
It's a hazy way to the time I finally saw
Ein verschlungener Weg zur Zeit, als ich endlich sah
And it all came crashing in on me, my God and my law
Es stürzte alles auf mich ein, mein Gott und mein Gesetz
And now I wonder as I look around if I'll make it through at all
Jetzt frage ich mich, während ich um mich blicke, ob ich es überhaupt schaffe
Look at me, look at me, where have I gone?
Schaue mich an, schaue mich an, wo bin ich hingegangen?
Where have I gone?
Wo bin ich hingegangen?
And now I lie awake and sometimes I find them lost
Nun liege ich wach und manchmal finde ich sie verloren
As I rummage through my what's and if's, my profits and my costs
Während ich mein Was-und-Wenn durchwühle, mein Gewinn und meine Kosten
It's not the bridges burned that bother me but the
Nicht die verbrannten Brücken stören mich, sondern
Ones that I never crossed
Jene, die ich nie überquerte
Look at me, look at me, where have I gone?
Schaue mich an, schaue mich an, wo bin ich hingegangen?
Where have I gone?
Wo bin ich hingegangen?
Look at me in the mirror of the way I look at you
Schaue mich an im Spiegel dessen, wie ich dich anschaue
Whoa, in the mirror of my words you'll find my fantasies are true
Whoa, im Spiegel meiner Worte findest du, meine Fantasien sind wahr
Oh, remnants of a childhood dream, a nightmare or two
Oh, Überreste eines Kindheitstraums, ein oder zwei Alpträume
Look at me, I look at you
Schaue mich an, ich schaue dich an
Oh, look at me, I look at you
Oh, schaue mich an, ich schaue dich an
Oh, look at me, I look at you
Oh, schaue mich an, ich schaue dich an
Oh, look at me, I look at you
Oh, schaue mich an, ich schaue dich an





Авторы: Terry Kirkman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.