Текст и перевод песни The Association - That's Racin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born
with
a
silver
wheel
in
my
mouth
Я
родился
с
серебряным
рулем
во
рту,
And
when
I
got
old
enough
I
drove
it
south
И
когда
подрос,
поехал
на
юг,
Down
to
the
dirt
tracks
to
get
a
start
На
грунтовые
трассы,
чтобы
начать.
I
didn't
know
a
lot
about
racin'
Я
мало
что
знал
о
гонках,
But
I
talked
the
part
Но
говорил
об
этом
так,
словно
всю
жизнь
этим
занимался.
And
they
said
"Put
your
wheels
where
your
mouth
is,
boy"
И
они
сказали:
"Подкрепи
свои
слова
делом,
парень".
So
I
moved
right
on
up
to
a
fifty
dollar
car
Так
я
пересел
на
машину
за
пятьдесят
долларов.
With
a
few
thousand
more,
I
knew
I'd
be
a
star
С
еще
несколькими
тысячами,
я
знал,
я
стану
звездой.
With
a
hocked
up,
propped
up,
clunky
wreck
С
заложенной,
подпертой,
громыхающей
развалюхой.
I
knew
it
wasn't
much,
but
it
was
racin'
Я
знал,
что
это
не
бог
весть
что,
но
это
были
гонки.
And
I
said
"Daytona,
you're
next"
И
я
сказал:
"Дейтона,
ты
следующая".
Well,
I
ate
dust
and
bad
food,
drank
from
a
jar
Что
ж,
я
ел
пыль
и
плохую
еду,
пил
из
банки.
When
things
got
bad
I
even
slept
in
that
car
Когда
дела
шли
плохо,
я
даже
спал
в
той
машине.
With
a
drip
pan,
dirty
nails
and
grease
in
the
hair
С
поддоном,
грязными
ногтями
и
смазкой
в
волосах.
I
knew
it
wasn't
much,
but
it
was
racin'
Я
знал,
что
это
не
бог
весть
что,
но
это
были
гонки.
But
I
didn't
know
where
Но
я
не
знал,
куда
я
иду,
And
I
still
don't
И
до
сих
пор
не
знаю.
I've
been
a
pit
man,
a
flag
man,
a
gas
man,
a
tow
man
Я
был
механиком,
судьей,
заправщиком,
буксировщиком.
Many
a
man
just
to
run
a
car
Кем
угодно,
лишь
бы
управлять
машиной.
I
haven't
had
a
run
of
luck
to
get
me
far
Мне
не
везло,
чтобы
далеко
продвинуться.
I
know
it
ain't
much,
but
it's
racin'
Я
знаю,
это
не
так
много,
но
это
гонки.
And
someday
I'm
gonna
be
a
star
И
когда-нибудь
я
стану
звездой.
I
could
sing
a
long
song
about
me
and
that
sport
Я
мог
бы
спеть
длинную
песню
о
себе
и
этом
спорте,
But
I
got
me
a
ride
so
I'll
cut
it
short
Но
у
меня
есть
поездка,
так
что
я
сокращу
ее.
Just
don't
call
me
crazy
'til
you've
tried
it
out
Только
не
называй
меня
сумасшедшим,
пока
сама
не
попробуешь.
Dirts
of
Daytona,
it's
racin'
Грязь
Дейтоны,
это
гонки.
That's
what
it's
all
about
Вот
в
чем
все
дело.
Alright,
boys,
let's
roll
it
on
out
Хорошо,
ребята,
поехали.
Ah,
that's
a
pretty
machine
Ах,
вот
это
машина!
I
think
I'd
even
steal
for
that
car
Думаю,
я
бы
даже
украл
такую
тачку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Kirkman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.