Текст и перевод песни The Association - The First Sound
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The First Sound
Первый звук
I'm
sittin'
and
listenin'
Я
сижу
и
слушаю,
For
the
first
sound
of
the
day
Первый
звук
дня,
To
take
me,
to
dare
me
Чтобы
увлечь
меня,
чтобы
бросить
мне
вызов,
To
comfort,
to
scare
me
Чтобы
утешить
меня,
чтобы
напугать
меня,
New
games
to
play
Новые
игры,
в
которые
можно
сыграть,
Oh,
sunlight,
my
first
light
О,
солнечный
свет,
мой
первый
свет,
Oh,
whaddaya
say?
О,
что
ты
скажешь?
Yeah,
in
darkness
I
have
been
waitin'
Да,
в
темноте
я
ждал,
To
change
the
beat
of
my
drum
Чтобы
изменить
ритм
моего
барабана,
The
common,
the
magic
Обычное,
волшебное,
The
comic,
the
tragic
Комичное,
трагичное,
Oh,
let
it
come
О,
пусть
это
придет,
Oh,
sunlight,
my
first
light
О,
солнечный
свет,
мой
первый
свет,
Whoa-oh-oh-oh,
whaddaya
say?
О-о-о-о,
что
ты
скажешь?
Daylight,
invite
me
to
spin
the
wheel
Дневной
свет,
пригласи
меня
крутить
колесо,
Daylight,
invite
me
to
have
the
feel
Дневной
свет,
пригласи
меня
почувствовать,
Of
ups
and
downs
and
rounds
and
rounds
Взлеты
и
падения,
круги
и
круги,
And
rounds
and
rounds
and
rounds
И
круги,
и
круги,
и
круги,
Oh-oh,
let
it
come
О-о,
пусть
это
придет,
Whaddaya
say?
Что
ты
скажешь?
Daylight,
invite
me
to
spin
the
wheel
Дневной
свет,
пригласи
меня
крутить
колесо,
Daylight,
invite
me
to
have
the
feel
Дневной
свет,
пригласи
меня
почувствовать,
Of
ups
and
downs
and
rounds
and
rounds
Взлеты
и
падения,
круги
и
круги,
And
rounds
and
rounds
and
rounds
И
круги,
и
круги,
и
круги,
In
darkness
I
have
been
waitin'
В
темноте
я
ждал,
To
change
the
beat
of
my
drum
Чтобы
изменить
ритм
моего
барабана,
The
common,
the
magic
Обычное,
волшебное,
The
comic,
the
tragic
Комичное,
трагичное,
Oh,
let
it
come
О,
пусть
это
придет,
Oh,
sunlight,
my
first
light
О,
солнечный
свет,
мой
первый
свет,
Oh,
whaddaya
say?
О,
что
ты
скажешь?
Whaddaya
say?
Что
ты
скажешь?
Whaddaya
say?
Что
ты
скажешь?
Oh,
whaddaya
say?
О,
что
ты
скажешь?
Whaddaya
say?
Что
ты
скажешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Thompson, Terry Kirkman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.