Текст и перевод песни The Association - Wasn't It a Bit Like Now?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wasn't It a Bit Like Now?
Разве это не похоже на сейчас?
Silly
bubbles
effervesce
Глупые
пузырьки
шипят,
In
the
mothball
smell
of
a
beaded
dress
В
запахе
нафталина
от
расшитого
бисером
платья.
The,
'Oh,
you
kids',
the
marathons
Эти
"Ох,
вы,
детишки",
эти
марафоны,
The
bathtub
gin,
hungover
dawns
Джин
из
ванны,
похмельные
рассветы.
The
round-framed
picture,
the
flat
straw
hat
Фотография
в
круглой
рамке,
плоская
соломенная
шляпа,
The
long-nosed
roadster
at
a
mile
a
minute
flat
Длинноносый
родстер,
мчащийся
со
скоростью
миля
в
минуту,
The
bell-bottom
pants,
the
fine
silk
vest
Брюки-клеш,
изысканный
шелковый
жилет
-
Are
all
tucked
away
in
her
cedar
chest
Все
это
спрятано
в
ее
кедровом
сундуке.
Ah,
ha,
ha,
ah,
ha,
ha
А,
ха,
ха,
а,
ха,
ха,
Ah,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ah,
ah
А,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
ах,
ах.
Wasn't
it
a
bit
like
now
Разве
это
не
было
немного
похоже
на
то,
что
сейчас?
Huh
Mom,
huh
Dad?
А,
мам,
а,
пап?
Are
all
the
memories
really
gone
Неужели
все
воспоминания
исчезли
Gone
of
the
best
darn
times
О
лучших
временах,
I'll
bet
you
ever
had
Которые
у
вас
когда-либо
были?
Instead
of
groovy,
it
was
mean
and
jeepers,
it's
wild
Вместо
"клево",
это
было
"жесть"
и
"блин",
это
было
"дико".
It
just
doesn't
seem
that
different
now
Сейчас
все
кажется
не
таким
уж
другим.
The
why's
are
the
same,
it's
just
a
question
of
how
"Почему"
- те
же,
вопрос
только
в
том,
"как".
Doesn't
it
seem
a
little
bit
like
now
Разве
это
не
похоже
немного
на
то,
что
сейчас?
I
pose
this
question
to
your
arching
brow
Я
задаю
этот
вопрос
твоей
изогнутой
брови.
Huh
Mom,
huh
Dad?
А,
мам,
а,
пап?
Cosmetic
progress
intensifies
Косметический
прогресс
усиливается,
The
so
cool
look
in
my
baby's
eyes
Такой
крутой
взгляд
в
глазах
моей
малышки.
The
far-out
kids,
the
kicks
they're
on
Эти
чокнутые
детишки,
их
причуды,
Obsolete
sins,
new
world's
dawn
Устаревшие
грехи,
рассвет
нового
мира.
Three
pictures
for
a
quarter
in
your
Carnaby
hat
Три
фотографии
за
четвертак
в
твоей
шляпе
в
стиле
Карнаби,
Jet-propelled
cars
on
the
Bonneville
flats
Реактивные
автомобили
на
солончаках
Бонневилля,
Slender
legs
in
their
paisley
best
Стройные
ножки
в
их
лучших
нарядах
с
пейсли,
All
tucked
away
in
her
mini-dress
Все
это
спрятано
в
ее
мини-платье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Kirkman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.