Текст и перевод песни The Aston Shuffle feat. Elizabeth Rose - Back & Forth (Radio Edit)
You're
no
slow,
Ты
не
тугодум,
But
I
took
your
time,
took
my
heart.
Но
я
отнял
у
тебя
время,
забрал
свое
сердце.
Why
won't
you
show
me
what
you
want?
What
you
got?
Почему
ты
не
хочешь
показать
мне,
чего
ты
хочешь?
Что
у
тебя
есть?
It's
a
long
road,
to
be
frank,
I
won't
fade,
Это
долгий
путь,
честно
говоря,
я
не
исчезну.,
But
something's
pulling
me
away.
Но
что-то
тянет
меня
прочь.
You
just
come
and
go,
just
as
you
please.
Ты
просто
приходишь
и
уходишь,
когда
тебе
заблагорассудится.
No
don't
mind
me,
I've
had
enough,
Нет,
не
обращай
на
меня
внимания,
с
меня
хватит,
To
do
with
your
incentives
chasing
my
own
tail
and
missing.
Это
связано
с
вашими
стимулами
гоняться
за
моим
собственным
хвостом
и
промахиваться.
Back
and
fourth,
I'm
at
your
door,
Назад
и
в-четвертых,
я
у
твоей
двери,
And
I'm
waiting,
for
something.
И
я
чего-то
жду.
24/7
I'm
out
here
begging,
24/7
я
здесь
попрошайничаю,
Well
I'm
done,
Что
ж,
с
меня
хватит,
Back
and
fourth,
you
lead
me
on.
Назад
и
в-четвертых,
ты
ведешь
меня
дальше.
Am
I
crazy
for
waiting?
Я
что,
сошел
с
ума
от
ожидания?
I
can
do
better,
baby,
Я
могу
сделать
лучше,
детка,
I
can
see
clear,
Я
могу
ясно
видеть,
'Cause
when
I'm
done,
Потому
что,
когда
я
закончу,
Yeah
I'm
done.
Да,
с
меня
хватит.
High
times,
highly
rollin'.
Лучшие
времена,
очень
крутые.
Make
your
move,
for
the
game.
Сделай
свой
ход,
ради
игры.
Don't
be
shy
to
prove
yourself
to
make
another
day.
Не
стесняйтесь
проявить
себя,
чтобы
прожить
еще
один
день.
It's
a
long
shot,
Это
рискованный
шаг,
I
know
we're
not
the
same.
Я
знаю,
что
мы
не
одинаковые.
But
still
I
think
I
wanna
play.
Но
все
же
я
думаю,
что
хочу
поиграть.
You
just
come
and
go,
just
as
you
please.
Ты
просто
приходишь
и
уходишь,
когда
тебе
заблагорассудится.
No
don't
mind
me,
I've
had
enough,
Нет,
не
обращай
на
меня
внимания,
с
меня
хватит,
To
do
with
your
emotions.
Это
связано
с
вашими
эмоциями.
Now
I'm
down
the
road
to
nowhere.
Теперь
я
иду
по
дороге
в
никуда.
Back
and
fourth,
I'm
at
your
door,
Назад
и
в-четвертых,
я
у
твоей
двери,
And
I'm
waiting,
for
something.
И
я
чего-то
жду.
24/7
I'm
out
here
begging,
24/7
я
здесь
попрошайничаю,
Well
I'm
done,
Что
ж,
с
меня
хватит,
Back
and
fourth,
you
lead
me
on.
Назад
и
в-четвертых,
ты
ведешь
меня
дальше.
Am
I
crazy
for
waiting?
Я
что,
сошел
с
ума
от
ожидания?
I
can
do
better,
baby,
Я
могу
сделать
лучше,
детка,
I
can
see
clear,
Я
могу
ясно
видеть,
'Cause
when
I'm
done,
Потому
что,
когда
я
закончу,
Yeah
I'm
done.
Да,
с
меня
хватит.
Back
and
fourth,
I'm
at
your
door,
Назад
и
в-четвертых,
я
у
твоей
двери,
And
I'm
waiting,
for
something.
И
я
чего-то
жду.
24/7
I'm
out
here
begging,
24/7
я
здесь
попрошайничаю,
Well
I'm
done,
Что
ж,
с
меня
хватит,
Back
and
fourth,
you
lead
me
on.
Назад
и
в-четвертых,
ты
ведешь
меня
дальше.
Am
I
crazy
for
waiting?
Я
что,
сошел
с
ума
от
ожидания?
I
can
do
better,
baby,
Я
могу
сделать
лучше,
детка,
I
can
see
clear,
Я
могу
ясно
видеть,
'Cause
when
I'm
done,
Потому
что,
когда
я
закончу,
Yeah
I'm
done.
Да,
с
меня
хватит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vance Musgrove, Mikah Freeman, Elizabeth Maniscalco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.