Текст и перевод песни The Astronomers - Like the Holidays
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like the Holidays
Как Праздники
I
learned
my
lesson,
you're
my
obsession
Я
усвоил
урок,
ты
- моя
одержимость,
You
keep
me
guessing
a
couple
of
questions
Ты
заставляешь
меня
гадать
над
парочкой
вопросов,
Like
"how
do
you
know
what
I'm
thinking?"
Например,
«откуда
ты
знаешь,
о
чём
я
думаю?»
Don't
you
wanna
keep
the
feeling?
Разве
ты
не
хочешь
сохранить
это
чувство?
I'm
hesitant
but
you're
always
dreaming
Я
колеблюсь,
но
ты
всегда
мечтаешь
About
kids
like
one,
two,
three
О
детях,
примерно,
раз,
два,
три
Say
it
again,
girl
how
many?
Скажи
ещё
раз,
девочка,
сколько?
But
I'm
gone,
always
kinda
so
gone
Но
меня
нет,
я
всегда
как
будто
где-то
не
здесь,
I
think
I
should
just
go
home
Думаю,
мне
пора
домой,
But
your
friends
say
no
Но
твои
друзья
говорят
«нет»
Well,
this
summer
is
the
last
time
Что
ж,
это
лето
- последняя
возможность
To
live
and
have
our
best
life
Жить
и
проживать
свою
лучшую
жизнь,
So,
take
my
hand
and
let's
go
Так
что
возьми
меня
за
руку
и
пойдем,
A
place
where
none
of
our
friends
know
Туда,
где
нас
никто
из
наших
друзей
не
знает.
And
the
moon
is
great
and
so
bright
И
луна
такая
прекрасная
и
яркая,
It's
all
the
same
when
your
eyes
Всё
то
же
самое,
когда
твои
глаза
Are
lit
up
from
the
sunny
days
Сияют
от
солнечных
дней,
Live
every
day
like
the
holidays
Живи
каждый
день,
как
праздник.
Sunny
days
go
away
and
I
hate
it
Солнечные
дни
уходят,
и
я
ненавижу
это,
But
you're
the
reason,
giving
me
the
motivation
to
make
conversation
Но
ты
- причина,
дающая
мне
мотивацию,
чтобы
начинать
разговор,
It's
overrated
to
understand
why
Переоценено
- понимать,
почему
You're
hating
your
everyday
occupation
Ты
ненавидишь
свою
повседневную
работу,
So
stop
think
about
it
Так
что
перестань
думать
об
этом.
You
say
you
won't
regret
I
doubt
it
Ты
говоришь,
что
не
пожалеешь,
сомневаюсь,
You're
making
money
kinda
comfy
Ты
зарабатываешь
деньги,
тебе
вроде
как
комфортно,
You
say
it's
cause
you
love
me
Ты
говоришь,
что
это
потому,
что
ты
любишь
меня,
But
you
can
never
trust
me
Но
ты
никогда
не
сможешь
мне
доверять,
Maybe
'cause
a
part
of
you
is
freaking
'cause
you
really
love
me
Может
быть,
потому
что
часть
тебя
сходит
с
ума,
потому
что
ты
действительно
любишь
меня.
Well,
this
summer
is
the
last
time
Что
ж,
это
лето
- последняя
возможность
To
live
and
have
our
best
life
Жить
и
проживать
свою
лучшую
жизнь,
So,
take
my
hand
and
let's
go
Так
что
возьми
меня
за
руку
и
пойдем,
A
place
where
none
of
our
friends
know
Туда,
где
нас
никто
из
наших
друзей
не
знает.
And
the
moon
is
great
and
so
bright
И
луна
такая
прекрасная
и
яркая,
It's
all
the
same
when
your
eyes
Всё
то
же
самое,
когда
твои
глаза
Are
lit
up
from
the
sunny
days
Сияют
от
солнечных
дней,
Live
every
day
like
the
holidays
Живи
каждый
день,
как
праздник.
(The
use
of
marijuana)
(Употребление
марихуаны)
Holidays,
no,
oh
Праздники,
нет,
о
Ohh,
ohhh,
yeah,
ohh
О-о-о,
да,
о-о
Everyday
like
a
holiday
Каждый
день,
как
праздник,
Like
the
holi—,
holidays
Как
праз—,
праздники,
Like
the
holi—,
holidays
(I
know
it
sounds
silly
dear,
but
do
it
for
me
please)
Как
праз—,
праздники
(знаю,
это
звучит
глупо,
дорогая,
но
сделай
это
для
меня,
пожалуйста).
Live
everyday
like
the
holidays
Живи
каждый
день,
как
праздник,
Holi—,
holidays
Праз—,
праздники,
Live
everyday
like
the
holidays
Живи
каждый
день,
как
праздник,
Holi—,
holidays
Праз—,
праздники,
Well,
the
summer
is
the
last
time
Что
ж,
лето
- последняя
возможность
To
live
and
have
our
best
life
Жить
и
проживать
свою
лучшую
жизнь,
So,
take
my
hand
and
let's
go
Так
что
возьми
меня
за
руку
и
пойдем,
A
place
where
none
of
our
friends
know
Туда,
где
нас
никто
из
наших
друзей
не
знает.
And
the
moon
is
great
and
so
bright
И
луна
такая
прекрасная
и
яркая,
It's
all
the
same
when
your
eyes
Всё
то
же
самое,
когда
твои
глаза
Are
lit
up
from
the
sunny
days
Сияют
от
солнечных
дней,
Live
every
day
like
the
holidays
Живи
каждый
день,
как
праздник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Stensland, Ben Baker, Isaac Holzmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.