Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hero Dies in This One (Full Time Chorus / No Vocals)
Der Held stirbt in diesem (Vollzeit Refrain / Kein Gesang)
As
I
leave
here
today,
apartment
108
Als
ich
heute
gehe,
Wohnung
108,
I′ll
always
keep
you
in
my
heart.
Behalt
ich
dich
stets
in
meinem
Herzen.
Anderson
is
cold
tonight,
Anderson
ist
kalt
heut'
Nacht,
The
leaves
are
scattered
on
the
ground.
Die
Blätter
verstreut
am
Boden
liegen.
I
miss
the
seasons,
Ich
vermisse
die
Jahreszeiten,
And
the
comfort
of
your
smile.
Und
den
Trost
deines
Lächelns.
Sometimes
this
all
feels
like
a
dream.
Manchmal
fühlt
sich
alles
an
wie
ein
Traum.
I'm
waiting
for
someone
to
just
wake
me
up,
Ich
warte,
dass
mich
jemand
aufweckt,
From
this
life.
Aus
diesem
Leben.
As
I
look
out
at
these
fairgrounds,
Als
ich
auf
diese
Festplätze
blicke,
I
remember
how
our
family
split
apart.
Erinnr'
ich
mich,
wie
unsere
Familie
zerbrach.
I
don′t
think
I
ever
told
you,
Ich
glaub,
ich
sagte
es
dir
nie,
But
I
know
you
always
did
your
best.
Doch
ich
weiß,
du
gabst
stets
dein
Bestes.
And
the
hard
times,
Und
die
harten
Zeiten,
They
only
made
us
stronger.
Sie
machten
uns
nur
stärker.
As
I
sit
here
all
alone,
Während
ich
hier
ganz
allein
sitze,
I
wonder
how
I'm
suppose
to
carry
on
when
you're
gone.
Frag
ich
mich,
wie
ich
ohne
dich
weitergehen
soll.
I′ll
never
be
the
same
without
you,
Ohne
dich
werd
ich
nie
mehr
derselbe
sein,
I
love
you
more
then
you
will
ever
know.
Ich
lieb
dich
mehr,
als
du
je
erfährst.
So
maybe
now
you
finally
know.
Vielleicht
weißt
du
es
jetzt
endlich.
Sometimes
we′re
helpless
and
alone,
Manchmal
sind
wir
hilflos
und
allein,
But
you
can
let
it
keep
you
weighted
down.
Doch
lass
es
dich
nicht
niederdrücken.
You
must
go
on.
Du
musst
weitergeh'n.
Do
you
ever
feel
like
crying?
Hast
du
je
Lust
zu
weinen?
Do
you
ever
feel
like
giving
up?
Hast
du
je
Lust
aufzugeben?
I
raise
my
hands
up
towards
the
sky,
Ich
hebe
die
Hände
zum
Himmel
empor,
I
say
this
prayer
for
you
tonight,
Sprech
dies
Gebet
heut'
Nacht
für
dich,
Because
nothing
is
impossible.
Denn
nichts
ist
unmöglich.
As
I
sit
here
all
alone,
Während
ich
hier
ganz
allein
sitze,
I
wonder
how
I'm
suppose
to
carry
on
when
you′re
gone.
Frag
ich
mich,
wie
ich
ohne
dich
weitergehen
soll.
I'll
never
be
the
same
without
you,
Ohne
dich
werd
ich
nie
mehr
derselbe
sein,
I
love
you
more
then
you
will
ever
know.
Ich
lieb
dich
mehr,
als
du
je
erfährst.
So
maybe
now
you
finally
know.
Vielleicht
weißt
du
es
jetzt
endlich.
Sometimes
we′re
helpless
and
alone,
Manchmal
sind
wir
hilflos
und
allein,
But
you
can
let
it
keep
you
weighted
down.
Doch
lass
es
dich
nicht
niederdrücken.
You
must
go
on.
Du
musst
weitergeh'n.
(The
hardest
part
isn't
finding
what
we
(Das
Schwerste
ist
nicht
zu
finden,
was
wir
Need
to
be,
it′s
being
content
with
who
we
are.)
Sein
müssen,
sondern
zufrieden
zu
sein
mit
dem,
wer
wir
sind.)
Stay
who
you
are.
Bleib,
wer
du
bist.
You
must
go
on.
Du
musst
weitergeh'n.
Stay
who
you
are.
Bleib,
wer
du
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kris Lee Roe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.