Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unopened Letter to the World - Song Idea - No Vocals
Uneröffneter Brief an die Welt - Liedidee - Kein Gesang
If
i
died
tomorrow
Wäre
ich
morgen
tot
Would
this
song
live
on
forever?
Würde
dieses
Lied
ewig
weiterleben?
Unopened
letter
to
a
world
Uneröffneter
Brief
an
eine
Welt
That
never
shall
reply
Die
niemals
erwidern
wird
If
i
died
tomorrow
Wäre
ich
morgen
tot
Would
this
song
live
on
forever?
Würde
dieses
Lied
ewig
weiterleben?
Unopened
letter
to
a
world
Uneröffneter
Brief
an
eine
Welt
That
never
shall
reply
Die
niemals
erwidern
wird
Never
shall
reply
Wird
niemals
erwidern
From
this
second
story
window
Von
diesem
Fenster
im
ersten
Stock
I
can
hear
the
church
bells
calling
out
my
name
Hör
ich
Glocken
meinen
Namen
rufen
This
table
is
set
for
one
Der
Tisch
ist
für
eine
Person
gedeckt
Even
angels
would
be
homesick
Selbst
Engel
wären
hier
heimwehkrank
In
this
forsaken
town
In
dieser
verlassenen
Stadt
On
random
notes
of
parchment
Auf
zufälligen
Pergamentnotizen
I'm
scrawling
my
existence
Kritzel
ich
meine
Existenz
Dressed
in
white
In
Weiß
gekleidet
This
candle
radiates
throughout
the
night
Diese
Kerze
strahlt
die
ganze
Nacht
And
it's
never
burning
out
Und
sie
wird
niemals
erlöschen
Never
burning
out
Wird
niemals
erlöschen
From
this
second
story
window
Von
diesem
Fenster
im
ersten
Stock
I
can
hear
the
children
down
on
main
street
Hör
ich
Kinder
auf
der
Hauptstraße
They're
singing
their
songs
tonight
Sie
singen
heute
ihre
Lieder
In
the
shadows
i
will
listen
to
their
every
movement
Im
Schatten
lausch
ich
jeder
ihrer
Bewegungen
Mr.
Higginson
am
i
not
good
enough
for
the
world?
Herr
Higginson,
bin
ich
nicht
gut
genug
für
die
Welt?
Am
i
destined
only
to
die
Ist
es
mir
bestimmt,
nur
zu
sterben
The
same
way
that
i
lived,
So
wie
ich
lebte,
In
seclusion?
In
Abgeschiedenheit?
But
high
up
on
this
mountain
Doch
hoch
auf
diesem
Berg
I
can
almost
see
your
lonely
window
sill
Kann
ich
fast
deine
einsame
Fensterbank
sehen
They'll
carry
you
off
tonight
Sie
werden
dich
heute
Nacht
davontragen
There's
a
ghost
in
your
old
bedroom
Es
spukt
in
deinem
alten
Schlafzimmer
And
a
candle
burning
bright
Und
eine
Kerze
brennt
hell
If
i
die
tomorrow
Stürb
ich
morgen
Will
this
song
live
on
forever?
Würd
dieses
Lied
ewig
leben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roe Kris Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.