Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honest Mistake
Ehrlicher Fehler
The
room
gets
cold
Der
Raum
wird
kalt,
As
she
slowly
paces
back
and
forth
Während
sie
langsam
hin
und
her
geht.
She
says,
"What
have
I
done
now?"
Sie
sagt:
"Was
habe
ich
jetzt
getan?"
It
was
a
time
well
spent
Es
war
eine
gut
verbrachte
Zeit.
Did
she
really
mean
it
when
she
said
Hat
sie
es
wirklich
so
gemeint,
als
sie
sagte:
"It's
all
a
game
we're
playing
"Es
ist
alles
nur
ein
Spiel,
das
wir
spielen,
All
of
the
words
we
say"?
All
die
Worte,
die
wir
sagen"?
I
guess
in
a
way
Ich
denke,
in
gewisser
Weise
You
were
an
honest
mistake
Warst
du
ein
ehrlicher
Fehler.
When
the
love
that
you
give
is
not
the
love
that
you
take
Wenn
die
Liebe,
die
du
gibst,
nicht
die
Liebe
ist,
die
du
nimmst.
I
guess
in
a
way
Ich
denke,
in
gewisser
Weise
You
were
an
honest
mistake
Warst
du
ein
ehrlicher
Fehler.
When
the
love
that
you
give
is
not
the
love
that
you
take
Wenn
die
Liebe,
die
du
gibst,
nicht
die
Liebe
ist,
die
du
nimmst.
And
I
should've
known
better
Und
ich
hätte
es
besser
wissen
müssen,
Than
to
believe
in
someone
I
couldn't
trust
Als
jemandem
zu
vertrauen,
dem
ich
nicht
trauen
konnte.
I
just
got
caught
up
in
lies
Ich
habe
mich
einfach
in
Lügen
verfangen.
I
always
knew
Ich
wusste
immer,
That
she
would
be
the
one
to
leave
Dass
sie
diejenige
sein
würde,
die
geht.
I
guess
this
is
how
it
has
to
be
Ich
denke,
so
muss
es
sein.
Stood
like
an
empty
shell
Stand
da
wie
eine
leere
Hülle,
Fighting
off
the
shakes
Kämpfe
gegen
das
Zittern
an.
She
goes
on,
baby
Sie
macht
weiter,
Baby,
Livin'
it
up
Lebt
das
Leben
in
vollen
Zügen.
Pleased
to
meet
yourself
Freut
mich,
dich
selbst
kennenzulernen.
It's
been
longer
than
enough
Es
ist
schon
länger
als
genug
her.
It's
all
a
game
we're
playing
Es
ist
alles
nur
ein
Spiel,
das
wir
spielen,
All
of
the
words
we
fake
All
die
Worte,
die
wir
vortäuschen.
I
guess
in
a
way
Ich
denke,
in
gewisser
Weise
You
were
an
honest
mistake
Warst
du
ein
ehrlicher
Fehler.
When
the
love
that
you
give
is
not
the
love
that
you
take
Wenn
die
Liebe,
die
du
gibst,
nicht
die
Liebe
ist,
die
du
nimmst.
And
I
should've
known
better
Und
ich
hätte
es
besser
wissen
müssen,
Than
to
believe
in
someone
I
couldn't
trust
Als
jemandem
zu
vertrauen,
dem
ich
nicht
trauen
konnte.
I
just
got
caught
up
in
lies
Ich
habe
mich
einfach
in
Lügen
verfangen.
I
always
knew
Ich
wusste
immer,
That
she
would
be
the
one
to
leave
Dass
sie
diejenige
sein
würde,
die
geht.
I
guess
this
is
how
it
has
to
be
Ich
denke,
so
muss
es
sein.
And
I
should've
known
better
Und
ich
hätte
es
besser
wissen
müssen,
Than
to
believe
in
someone
I
couldn't
trust
Als
jemandem
zu
vertrauen,
dem
ich
nicht
trauen
konnte.
I
just
got
caught
up
in
lies
Ich
habe
mich
einfach
in
Lügen
verfangen.
I
always
knew
Ich
wusste
immer,
That
she
would
be
the
one
to
leave
Dass
sie
diejenige
sein
würde,
die
geht.
I
guess
this
is
how
it
has
to
be
Ich
denke,
so
muss
es
sein.
I
guess
in
a
way
Ich
denke,
in
gewisser
Weise
You
were
an
honest
mistake
Warst
du
ein
ehrlicher
Fehler.
When
the
love
that
you
give
is
not
the
love
that
you
take
Wenn
die
Liebe,
die
du
gibst,
nicht
die
Liebe
ist,
die
du
nimmst.
I
guess
in
a
way
Ich
denke,
in
gewisser
Weise
You
were
an
honest
mistake
Warst
du
ein
ehrlicher
Fehler.
When
the
love
that
you
give
is
not
the
love
that
you
take
Wenn
die
Liebe,
die
du
gibst,
nicht
die
Liebe
ist,
die
du
nimmst.
I
guess
in
a
way
Ich
denke,
in
gewisser
Weise
You
were
an
honest
mistake
Warst
du
ein
ehrlicher
Fehler.
When
the
love
that
you
give
is
not
the
love
that
you
take
Wenn
die
Liebe,
die
du
gibst,
nicht
die
Liebe
ist,
die
du
nimmst.
I
guess
in
a
way
Ich
denke,
in
gewisser
Weise
You
were
an
honest
mistake
Warst
du
ein
ehrlicher
Fehler.
When
the
love
that
you
give
is
not
the
love
Wenn
die
Liebe,
die
du
gibst,
nicht
die
Liebe
ist.
This
is
how
it
has
to
be
So
muss
es
sein.
This
is
how
it
has
to
be
So
muss
es
sein.
And
I
should've
known
better
Und
ich
hätte
es
besser
wissen
müssen,
Than
to
believe
in
someone
I
couldn't
trust
Als
jemandem
zu
vertrauen,
dem
ich
nicht
trauen
konnte.
I
just
got
caught
up
in
lies
Ich
habe
mich
einfach
in
Lügen
verfangen.
I
always
knew
Ich
wusste
immer,
That
she
would
be
the
one
to
leave
Dass
sie
diejenige
sein
würde,
die
geht.
I
guess
this
is
how
it
has
to
be
Ich
denke,
so
muss
es
sein.
And
I
should've
known
better
Und
ich
hätte
es
besser
wissen
müssen,
Than
to
believe
in
someone
I
couldn't
trust
Als
jemandem
zu
vertrauen,
dem
ich
nicht
trauen
konnte.
I
just
got
caught
up
in
lies
Ich
habe
mich
einfach
in
Lügen
verfangen.
I
always
knew
Ich
wusste
immer,
That
she
would
be
the
one
to
leave
Dass
sie
diejenige
sein
würde,
die
geht.
I
guess
this
is
how
it
has
to
be
Ich
denke,
so
muss
es
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel James Stevens, Seth James Johnson, Ryan O'connor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.