The Australian Cast of Mary Poppins - A Man Has Dreams/ A Spoonful of Sugar (Reprise) - перевод текста песни на немецкий




A Man Has Dreams/ A Spoonful of Sugar (Reprise)
Ein Mann hat Träume/ Ein Löffelchen voll Zucker (Reprise)
I used to dream when I grew up I'd know everything there was to know about the stars.
Ich träumte einst, wenn ich groß bin, würde ich alles über die Sterne wissen.
Funny, I haven't thought about all that in years. I'm not usually sentimental.
Komisch, daran habe ich seit Jahren nicht mehr gedacht. Ich bin normalerweise nicht sentimental.
It's good to look back some times.
Es ist gut, manchmal zurückzublicken.
Is it? I'm not so sure.
Ist es das? Ich bin mir da nicht so sicher.
A man has dreams of walking with giants, to carve his niche in the edifice of time.
Ein Mann träumt davon, mit Giganten zu wandeln, seine Nische in das Gebäude der Zeit zu meißeln.
Before the mortar of his zeal has the chance to congeal, the cup is dashed from his lips, the flame is snuffed a burning. He's brought to rack and ruin in his prime.
Bevor der Mörtel seines Eifers erstarren kann, wird ihm der Becher von den Lippen gerissen, die Flamme wird erstickt. Er wird in seinen besten Jahren zugrunde gerichtet.
Life's a rum go gov'nor, and that's the truth!
Das Leben ist ein komischer Kauz, mein Schatz, und das ist die Wahrheit!
You know what I think? It's Mary Poppins. From the moment she stepped into the house things began to happen to me.
Weißt Du, was ich denke? Es ist Mary Poppins. Von dem Moment an, als sie das Haus betrat, begannen Dinge mit mir zu geschehen.
My world was calm, well ordered, exemplary
Meine Welt war ruhig, wohlgeordnet, vorbildlich





Авторы: Richard M. Sherman, Robert B. Sherman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.