The Australian Cast of Mary Poppins - Supercalifragilisticexpialidocious - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Australian Cast of Mary Poppins - Supercalifragilisticexpialidocious




Supercalifragilisticexpialidocious
Суперкалифраджилистикэкскалидоз
Mary Poppins:
Мэри Поппинс:
Super-cali-fragilistic-expialidocious
Суперкалифраджилистикэкскалидоз!
Thats not a word
Это не слово.
Mary Poppins:
Мэри Поппинс:
Of corse its a word and unless im very much mistaken i think it is going to prover to be a rather usefull one Mary Poppins:
Конечно, это слово, и, если я не ошибаюсь, оно окажется весьма полезным. Мэри Поппинс:
When trying to express oneself, it's frankly quite absurd,
Когда пытаешься выразить себя, это, честно говоря, абсурд,
To leaf through lengthy lexicons to find the perfect word.
Листать длинные словари, чтобы найти нужное слово.
A little spontaneity keeps conversation keen,
Немного непосредственности делает разговор острее,
You need to find a way to say, precisely what you mean...
Нужно найти способ сказать именно то, что ты имеешь в виду...
Supercalifragilisticexpialidocious!
Суперкалифраджилистикэкскалидоз!
Even though the sound of it is something quite atrocious!
Хоть звучание его ужасно, как хаос!
If you say it loud enough, you'll always sound precocious,
Если скажешь его громко, то будешь звучать precocious,
Supercalifragilisticexpialidocious!
Суперкалифраджилистикэкскалидоз!
Um-diddle-iddle-iddle-um-diddle-ay
Ум-диддл-иддл-иддл-ум-диддл-эй
Um-diddle-iddle-iddle-um-diddle-ay
Ум-диддл-иддл-иддл-ум-диддл-эй
Mary Poppins:
Мэри Поппинс:
When Stone Age men were chatting, merely grunting would suffice.
Когда люди каменного века болтали, им хватало ворчания.
Now if they heard this word, they might have used it once or twice!
Услышь они это слово, то использовали бы его пару раз!
Mrs. Corry:
Миссис Корри:
I'm sure Egyptian pharaohs would have grasped it in a jiff,
Уверена, египетские фараоны мигом бы его сцапали,
Then every single pyramid would bear this hieroglyph;
И каждая пирамида этот иероглиф бы носила;
Oh!
О!
Supercalifragilisticexpialidocious!
Суперкалифраджилистикэкскалидоз!
Say it and wild animals would not seem so ferocious!
Скажи его - и дикие звери не покажутся свирепыми!
Mary Poppins:
Мэри Поппинс:
Add some further flourishes, it's so ro-co-co-coscious!
Добавь немного завитушек, это так рококошно!
Supercalifragilisticexpialidocious!
Суперкалифраджилистикэкскалидоз!
Um-diddle-iddle-iddle-um-diddle-ay
Ум-диддл-иддл-иддл-ум-диддл-эй
Um-diddle-iddle-iddle-um-diddle-ay
Ум-диддл-иддл-иддл-ум-диддл-эй
Um-diddle-iddle-iddle-um-diddle-ay
Ум-диддл-иддл-иддл-ум-диддл-эй
Um-diddle-iddle-iddle-um-diddle-ay
Ум-диддл-иддл-иддл-ум-диддл-эй
The Druids could have carved it on their mighty monoliths!
Друиды могли бы вырезать его на своих могучих монолитах!
Mrs. Corry:
Миссис Корри:
I'm certain the ancient Greeks would have used it in their midst!
Уверена, древние греки использовали бы его повсеместно!
Mary Poppins:
Мэри Поппинс:
I'm sure the Roman Empire only entered the abyss,
Уверена, Римская империя рухнула в бездну,
Because those Latin scholars never had a word like this!
Потому что у этих латинских ученых не было такого слова!
Supercalifragilisticexpialidocious!
Суперкалифраджилистикэкскалидоз!
Mary Poppins:
Мэри Поппинс:
If you say it softly the effect can be hypnotious!
Если произнести его тихо, эффект может быть гипнотическим!
Check your breath before you speak, in case it's halitocious!
Проверь дыхание, прежде чем говорить, вдруг оно зловонное!
Supercalifragilisticexpialidocious!
Суперкалифраджилистикэкскалидоз!
Um-diddle-iddle-iddle-um-diddle-ay
Ум-диддл-иддл-иддл-ум-диддл-эй
Um-diddle-iddle-iddle-um-diddle-ay
Ум-диддл-иддл-иддл-ум-диддл-эй
Um-diddle-iddle-iddle-um-diddle-ay
Ум-диддл-иддл-иддл-ум-диддл-эй
Um-diddle-iddle-iddle-um-diddle-ay
Ум-диддл-иддл-иддл-ум-диддл-эй
Mary Poppins (spoken):
Мэри Поппинс (говорит):
Of course you can say it backwards, which is Suoicodilaipxecitsiligarfilacrepus!
Конечно, ты можешь сказать это наоборот: "Зодилакскэцитсилигарфилакрэпус"!
Michael (spoken):
Майкл (говорит):
She may be tricky, but she's bloody good!
Может, она и хитрая, но чертовски хороша!
Mary Poppins:
Мэри Поппинс:
So when the cat has got your tongue, there's no need for dismay!
Так что, когда кот за язык тянет, не нужно унывать!
Just summon up this word and then you've got a lot to say!
Просто вспомни это слово - и тебе будет что сказать!
Pick out those eighteen consonants and sixteen vowels as well,
Выбери эти восемнадцать согласных и шестнадцать гласных,
And put them in an order which is very hard to spell...
И поставь их в таком порядке, который очень трудно написать...
Mary Poppins:
Мэри Поппинс:
S-u-p-e-r
С-у-п-е-р
C-a-l-i-f-
К-а-л-и-ф-
R-a-g-i-l-
Р-а-д-ж-и-л-
Jane and Michael:
Джейн и Майкл:
I-s-t-i-c-e-x-p-i-a-l-i-d-o-c-i-o-u-s!
И-с-т-и-к-э-к-с-п-и-а-л-и-д-о-з!
S-u-p-e-r
С-у-п-е-р
C-a-l-i-f-
К-а-л-и-ф-
R-a-g-i-l-
Р-а-д-ж-и-л-
I-s-t-i-c-e-x-p-i-a-l-i-d-o-c-i-o-u-s!
И-с-т-и-к-э-к-с-п-и-а-л-и-д-о-з!
S-u-p-e-r
С-у-п-е-р
C-a-l-i-f-
К-а-л-и-ф-
R-a-g-i-l-
Р-а-д-ж-и-л-
I-s-t-i-c-e-x-p-i-a-l-i-d-o-c-i-o-u-s!
И-с-т-и-к-э-к-с-п-и-а-л-и-д-о-з!
S-u-p-e-r
С-у-п-е-р
C-a-l-i-f-
К-а-л-и-ф-
R-a-g-i-l-
Р-а-д-ж-и-л-
I-s-t-i-c-e-x-p-i-a-l-i-d-o-c-i-o-u-s!
И-с-т-и-к-э-к-с-п-и-а-л-и-д-о-з!
Bert (spoken):
Берт (говорит):
Here we go!
Поехали!
Supercalifragilisticexpialidocious!
Суперкалифраджилистикэкскалидоз!
Even though the sound of it is something quite atrocious!
Хоть звучание его ужасно, как хаос!
If you say it loud enough, you'll always sound precocious,
Если скажешь его громко, то будешь звучать precocious,
Supercalifragilistic-
Суперкалифраджилистик-
Jane and Michael:
Джейн и Майкл:
Supercalifragilistic-
Суперкалифраджилистик-
Supercalifragilisticexpialidocious!
Суперкалифраджилистикэкскалидоз!
Supercalifragilisticexpialidocious!
Суперкалифраджилистикэкскалидоз!





Авторы: Richard M. Sherman, Robert B. Sherman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.