Текст и перевод песни The Australian Cast of Mary Poppins - The Perfect Nanny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Perfect Nanny
Идеальная няня
If
you
want
this
choice
position;
have
a
cheery
disposition.
Если
хочешь
получить
эту
должность,
будь
веселой
и
жизнерадостной.
Rosy
cheeks,
no
warts.
Румяные
щечки,
без
бородавок.
"That's
the
part
I
put
in!"
"Это
я
добавила!"
Play
games,
all
sorts.
Играй
с
нами
в
разные
игры.
You
must
be
kind,
you
must
be
witty.
Ты
должна
быть
доброй,
ты
должна
быть
остроумной.
Very
sweet
and
fairly
pretty.
Очень
милой
и
довольно
хорошенькой.
"Oh,
of
all
the
rediculous
things
you
could
possibly..."
"Ну,
из
всех
нелепых
вещей,
которые
ты
только
могла
бы..."
"George,
please!"
"Джордж,
прошу
тебя!"
Take
us
on
outings,
give
us
treats.
Води
нас
на
прогулки,
угощай
нас.
Sing
songs,
bring
sweets.
Пой
песни,
приноси
сладости.
Never
be
cross
or
cruel,
never
feed
us
castor
oil
or
gruel.
Никогда
не
сердись
и
не
будь
жестокой,
никогда
не
корми
нас
касторкой
или
жидкой
кашей.
Love
us
as
a
son
and
daughter;
Люби
нас
как
сына
и
дочь;
And
never
smell
of
barley
water.
И
никогда
не
пахни
ячменной
водой.
"I
put
that
bit
in
too!"
"Это
тоже
я
добавила!"
If
you
wont
scold
and
dominate
us;
Если
ты
не
будешь
ругать
нас
и
командовать
нами;
We
will
never
give
you
cause
to
hate
us.
У
тебя
никогда
не
будет
причин
нас
ненавидеть.
We
won't
hide
your
specticles
so
you
can't
see.
Мы
не
будем
прятать
твои
очки,
чтобы
ты
не
видела.
Put
toads
in
your
bed,
or
pepper
in
your
tea.
Сажать
жаб
в
твою
кровать
или
сыпать
перец
в
твой
чай.
Hurry
nanny,
many
thanks;
sincerely
Скорее,
няня,
большое
спасибо;
искренне
ваши
Jane
and
Michael
Banks.
Джейн
и
Майкл
Бэнкс.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard M. Sherman, Robert B. Sherman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.