Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
take
my
money
when
I'm
in
need
Sie
nimmt
mein
Geld,
wenn
ich
in
Not
bin
Yea
she's
a
triflin'
friend
indeed
Ja,
sie
ist
wirklich
eine
hinterhältige
Freundin
Oh
she's
a
gold
digga
way
over
town
Oh,
sie
ist
eine
Goldgräberin
drüben
in
der
Stadt
That
dig's
on
me.
Die
gräbt
bei
mir.
She
gives
me
money
Sie
gibt
mir
Geld
Now
I
ain't
sayin'
she
a
gold
digger
Nun,
ich
sag'
ja
nicht,
dass
sie
'ne
Goldgräberin
ist
When
I'm
Need
Wenn
ich
in
Not
bin
But
she
ain't
messin'
wit
no
broke
niggas
Aber
sie
lässt
sich
nicht
mit
pleite
Kerlen
ein
She
gives
me
money
Sie
gibt
mir
Geld
Now
I
ain't
sayin'
she
a
gold
digger
Nun,
ich
sag'
ja
nicht,
dass
sie
'ne
Goldgräberin
ist
When
I'm
need
Wenn
ich
in
Not
bin
But
she
ain't
messin'
wit
no
broke
niggas
Aber
sie
lässt
sich
nicht
mit
pleite
Kerlen
ein
I
gotta
leave
Ich
muss
weg
Get
down
girl
gone
head
get
down
Leg
los,
Mädchen,
mach
weiter,
leg
los
I
gotta
leave
Ich
muss
weg
Get
down
girl
gone
head
get
down
Leg
los,
Mädchen,
mach
weiter,
leg
los
I
gotta
leave
Ich
muss
weg
Get
down
girl
gone
head
get
down
Leg
los,
Mädchen,
mach
weiter,
leg
los
I
gotta
leave
Ich
muss
weg
Get
down
girl
gone
head
Leg
los,
Mädchen,
mach
weiter
Cutie
the
bomb
met
her
at
a
beauty
salon
'ne
Süße,
die
Bombe,
traf
sie
im
Schönheitssalon
With
a
baby
Louis
Vuitton
under
her
underarm
Mit
'ner
kleinen
Louis
Vuitton
unter
ihrem
Arm
She
said
I
can
tell
you
rock
I
can
tell
by
your
charm
Sie
sagte:
Ich
seh',
du
bist
cool,
ich
seh's
an
deinem
Charme
Far
as
girls
you
got
a
flock
I
can
tell
by
your
charm
Was
Mädchen
angeht,
hast
du
'nen
Schwarm,
ich
seh's
an
deinem
Charme
and
your
arm
but
I'm
lookin
for
the
one
have
you
seen
her?
und
deinem
Arm,
aber
ich
suche
die
Eine,
hast
du
sie
gesehen?
My
psychic
told
me
she'll
have
a
ass
like
Serena
Meine
Wahrsagerin
sagte
mir,
sie
wird
'nen
Arsch
wie
Serena
haben
Trina,
Jennifer
Lopez,
four
kids
Trina,
Jennifer
Lopez,
vier
Kinder
An
I
gotta
take
all
they
bad
ass
to
show-biz
Und
ich
muss
all
ihre
frechen
Gören
ins
Showbiz
bringen
Ok,
get
your
kids
but
then
they
got
their
friends
Okay,
hol
deine
Kinder,
aber
dann
haben
die
ihre
Freunde
dabei
I
pulled
up
in
the
Benz,
they
all
got
up
in
Ich
fuhr
im
Benz
vor,
sie
stiegen
alle
ein
We
all
went
to
Den
and
then
I
had
to
pay
Wir
gingen
alle
essen
und
dann
musste
ich
bezahlen
If
you
fuckin'
with
this
girl
then
you
better
be
payed
Wenn
du
dich
mit
diesem
Mädchen
einlässt,
solltest
du
besser
Kohle
haben
You
know
why?
It
take
too
much
to
touch
her
Weißt
du
warum?
Es
kostet
zu
viel,
an
sie
ranzukommen
From
what
I
heard
she
got
a
baby
by
Busta
Wie
ich
hörte,
hat
sie
ein
Baby
von
Busta
My
best
friend
say
she
use
to
fuck
wit
Usher
Mein
bester
Freund
sagt,
sie
hat
früher
mit
Usher
gevögelt
I
dont
care
what
none
of
yall
say,
I
still
love
her
Mir
egal,
was
ihr
alle
sagt,
ich
liebe
sie
trotzdem
18
years,
18
years
18
Jahre,
18
Jahre
She
got
one
of
yo
kids
got
you
for
18
years
Sie
hat
eins
deiner
Kinder,
hat
dich
für
18
Jahre
am
Haken
I
know
somebody
payin
child
support
for
one
of
his
kids
Ich
kenn'
jemanden,
der
Kindesunterhalt
für
eins
seiner
Kinder
zahlt
His
baby
momma
car
and
crib
is
bigger
than
his
Das
Auto
und
die
Bude
seiner
Baby-Mama
sind
größer
als
seine
You
will
see
him
on
TV
any
given
Sunday
Du
siehst
ihn
im
Fernsehen
an
irgendeinem
Sonntag
Win
the
Superbowl
and
drive
off
in
a
Hyundai
Gewinnt
den
Superbowl
und
fährt
in
'nem
Hyundai
davon
She
was
s'pose
to
buy
you
shorty
TYCO
with
your
money
Sie
sollte
dem
Kleinen
TYCO
mit
deinem
Geld
kaufen
She
went
to
the
doctor
got
lypo
with
your
money
Sie
ging
zum
Arzt,
hat
sich
Fett
absaugen
lassen
mit
deinem
Geld
She
walkin'
around
lookin'
like
Michael
with
your
money
Sie
läuft
rum
und
sieht
aus
wie
Michael
mit
deinem
Geld
Should
of
got
that
insured
GEICO
for
your
money
Hättest
das
versichern
sollen,
GEICO
für
dein
Geld
If
you
aint
no
punk
Wenn
du
kein
Weichei
bist
holla
'We
Want
Prenup'
'WE
WANT
PRENUP!
Yeaah!'
schrei
'Wir
wollen
Ehevertrag'
'WIR
WOLLEN
EHEVERTRAG!
Jaaaah!'
It's
something
that
you
need
to
have
Das
ist
etwas,
das
du
haben
musst
Cause
when
she
leave
your
ass
she
gone
leave
with
half
Denn
wenn
sie
dich
verlässt,
wird
sie
mit
der
Hälfte
abhauen
18
years,
18
years
18
Jahre,
18
Jahre
And
on
her
18th
birthday
he
found
out
it
wasn't
his
Und
an
ihrem
18.
Geburtstag
fand
er
raus,
dass
es
nicht
seins
war
Now
I
ain't
sayin
you
a
gold
digger,
you
got
needs
Nun,
ich
sag'
nicht,
du
bist
'ne
Goldgräberin,
du
hast
Bedürfnisse
You
don't
want
a
dude
to
smoke
but
he
can't
buy
weed
Du
willst
keinen
Typen
der
raucht,
aber
er
kann
sich
kein
Weed
kaufen
You
got
out
to
eat
and
he
can't
pay,
ya'll
cant
leave
Ihr
geht
essen
und
er
kann
nicht
zahlen,
ihr
könnt
nicht
gehen
There's
dishes
in
the
back,
he
gotta
roll
up
his
sleeves
Hinten
gibt's
Geschirr,
er
muss
die
Ärmel
hochkrempeln
But
why
ya'll
washin'
watch
him
Aber
während
du
spülst,
beobachte
ihn
He
gone
make
it
into
a
Benz
out
of
that
Datsun
Er
wird
aus
diesem
Datsun
einen
Benz
machen
He
got
that
ambition,
baby,
look
in
his
eyes
Er
hat
diesen
Ehrgeiz,
Baby,
schau
in
seine
Augen
This
week
he
moppin'
floors,
next
week
it's
the
fries
Diese
Woche
wischt
er
Böden,
nächste
Woche
sind's
die
Pommes
So,
stick
by
his
side
Also,
bleib
an
seiner
Seite
I
know
his
dude's
ballin,
but
yeah
thats
nice
Ich
weiß,
seine
Kumpels
protzen,
aber
ja,
das
ist
nett
And
they
gone
keep
callin'
and
tryin',
but
you
stay
right
girl
Und
sie
werden
weiter
anrufen
und
es
versuchen,
aber
du
bleibst
standhaft,
Mädchen
And
when
you
get
on,
he
leave
your
ass
for
a
white
girl
Und
wenn
er
es
schafft,
lässt
er
dich
für
'ne
Weiße
sitzen
Get
down
girl
gone
head
get
down
Leg
los,
Mädchen,
mach
weiter,
leg
los
Get
down
girl
gone
head
get
down
Leg
los,
Mädchen,
mach
weiter,
leg
los
get
down
girl
gone
head
get
down
Leg
los,
Mädchen,
mach
weiter,
leg
los
get
down
girl
gone
head.
Leg
los,
Mädchen,
mach
weiter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kanye Omari West, Ray Charles, Renald Richard
Альбом
Raoul
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.