Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Light Entertainment
Легкое развлечение
I've
seen
it
all,
Я
все
это
видел,
every
gallery
and
concert
hall,
каждую
галерею
и
концертный
зал,
those
long-dead
faces
эти
давно
умершие
лица
and
melodies
i've
heard
before.
и
мелодии,
которые
я
слышал
раньше.
And
when
we
reach
the
end,
И
когда
мы
достигнем
конца,
What's
the
point
behind
it
all?
В
чем
смысл
всего
этого?
Light
entertainment
so
we
forget
the
place
we're
in.
Легкое
развлечение,
чтобы
мы
забыли,
где
находимся.
I've
been
paying
close
attention,
Я
внимательно
следил,
I've
been
on
the
edge
of
my
seat,
Я
сидел
как
на
иголках,
waiting
for
an
answer
to,
ожидая
ответа
на
the
question
that's
been
on
my
mind.
вопрос,
который
не
давал
мне
покоя.
I
can't
enjoy
this
entertainment,
Я
не
могу
наслаждаться
этим
развлечением,
I
can't
enjoy
myself
because,
Я
не
могу
наслаждаться,
потому
что
I'm
concentrating
too
hard
on,
Я
слишком
сосредоточен
на
том,
чтобы
not
questioning
what's
going
on.
не
задаваться
вопросом,
что
происходит.
We
do
our
finest
work,
Мы
делаем
нашу
лучшую
работу
in
surroundings
decay.
в
окружении
разрухи.
And
now
I
find
myself
imagining
the
end.
И
теперь
я
представляю
себе
конец.
Bricks
crumbling.
Крошащиеся
кирпичи.
The
roof
is
finally
caving
in.
Крыша
наконец-то
обрушивается.
I
knew
this
day
would
come,
Я
знал,
что
этот
день
настанет,
but
I
thought
I'd
be
out
of
here.
но
я
думал,
что
меня
здесь
не
будет.
After
all,
В
конце
концов,
we'll
start
again.
мы
начнем
снова.
You're
calling
out
Ты
отдаешь
And
all
because,
И
все
потому,
что
the
things
we
are,
то,
чем
мы
являемся,
we're
waiting
out,
мы
пережидаем
I've
been
paying
close
attention,
Я
внимательно
следил,
I've
been
on
the
edge
of
my
seat.
Я
сидел
как
на
иголках.
Yeah
I've
been
waiting
for.
Да,
я
ждал.
I
can't
enjoy
this
entertainment,
Я
не
могу
наслаждаться
этим
развлечением,
I
can't
enjoy
myself
because,
Я
не
могу
наслаждаться,
потому
что
I'm
concentrating,
Я
сосредоточен,
we're
not
questioning,
мы
не
задаемся
вопросами,
After
all,
В
конце
концов,
we'll
start
again.
мы
начнем
снова.
You're
calling
out
Ты
отдаешь
And
all
because,
И
все
потому,
что
the
things
we
are,
то,
чем
мы
являемся,
we're
waiting
out,
мы
пережидаем
I've
seen
it
all,
(After
all)
Я
все
это
видел,
(В
конце
концов)
every
gallery
and
concert
hall,
(we'll
start
again)
каждую
галерею
и
концертный
зал,
(мы
начнем
снова)
those
long-dead
faces
(You're
calling
out)
эти
давно
умершие
лица
(Ты
отдаешь)
and
melodies
i've
heard
before.
(the
shot)
и
мелодии,
которые
я
слышал
раньше.
(приказ)
And
when
we
reach
the
end,
(and
all
because)
И
когда
мы
достигнем
конца,
(и
все
потому,
что)
What's
the
point
behind
it
all?
(the
things
we
are)
В
чем
смысл
всего
этого?
(то,
чем
мы
являемся)
Light
entertainment
so
we
forget
we're
here.
(we're
waiting
out,
the
war).
Легкое
развлечение,
чтобы
мы
забыли,
что
мы
здесь.
(мы
пережидаем
войну).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Frost, Paul John Mullen, Robin Hawkins, Iwan Griffiths
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.