Текст и перевод песни The Avalanches feat. Jamie xx, Neneh Cherry & CLYPSO - Wherever You Go (feat. Jamie xx, Neneh Cherry & CLYPSO)
We
step
out
of
our
solar
system
into
the
universe
Мы
выходим
из
нашей
Солнечной
системы
во
Вселенную.
Seeking
only
peace
and
friendship
Ищу
только
мир
и
дружбу.
To
teach
if
we
are
called
upon
Учить,
если
нас
призовут.
To
be
taught
if
we
are
fortunate
Нас
научат,
если
нам
повезет.
We
know
full
well
that
our
planet
and
all
its
inhabitants...
Мы
прекрасно
знаем,
что
наша
планета
и
все
ее
обитатели...
I
should
like
to
extend
the
greetings
Я
хотел
бы
передать
вам
свои
приветствия.
Of
the
government
and
people
Правительства
и
народа.
To
the
extra-terrestrial
inhabitants
Для
внеземных
обитателей.
(Wherever
you
go,
Hugo,
we
go
too)
(Куда
бы
ты
ни
пошел,
Хьюго,
мы
тоже
пойдем)
Yes,
Maureen
has
circled
him
Да,
Морин
обошла
его
кругом.
Hello
from
the
children
of
planet
Earth
Привет
от
детей
планеты
Земля
(Wherever
you
go,
Hugo,
we
go
too)
(Куда
бы
ты
ни
пошел,
Хьюго,
мы
тоже
пойдем)
Tanti
auguri
e
saluti
Tanti
auguri
e
saluti
(Wherever
you
go,
Hugo,
we′re
with
you)
(Куда
бы
ты
ни
пошел,
Хьюго,
мы
с
тобой)
Siya
nibingelela
ma
Сия
нибингелела
Ма
Wherever
you
go,
Hugo,
we
go
too
Куда
бы
ты
ни
пошел,
Хьюго,
мы
тоже
пойдем.
Wherever
you
go,
Hugo,
we're
with
you
Куда
бы
ты
ни
пошел,
Хьюго,
мы
с
тобой.
Wherever
you
go,
Hugo,
we
go
too
Куда
бы
ты
ни
пошел,
Хьюго,
мы
тоже
пойдем.
Wherever
you
go,
Hugo,
we′re
with
you
Куда
бы
ты
ни
пошел,
Хьюго,
мы
с
тобой.
Wherever
you
go,
Hugo,
we
go
too
Куда
бы
ты
ни
пошел,
Хьюго,
мы
тоже
пойдем.
Wherever
you
go,
Hugo,
we're
with-
Куда
бы
ты
ни
пошел,
Хьюго,
мы
с
тобой
...
We
go,
we
go
wherever
you
may
go
Мы
идем,
мы
идем,
куда
бы
ты
ни
пошел.
We
go,
we
go
wherever
you
may
go
Мы
идем,
мы
идем,
куда
бы
ты
ни
пошел.
(Wherever
you
go)
(Куда
бы
ты
ни
пошел)
We
go,
we
go
wherever
you
may
go
Мы
идем,
мы
идем,
куда
бы
ты
ни
пошел.
We
go,
we
go
wherever
you
may
go
Мы
идем,
мы
идем,
куда
бы
ты
ни
пошел.
(We'll
save
your
soul
(Мы
спасем
твою
душу
We′ll
save
your
soul)
Мы
спасем
твою
душу)
Vem
Magalenha
rojão
(we′ll
save
your
soul)
Vem
Magalenha
rojão
(мы
спасем
твою
душу)
Traz
a
lenha
pro
fogão
Traz
a
lenha
pro
fogão
Traz
a
lenha
pro
fogão
Traz
a
lenha
pro
fogão
Vem
fazer
armação
Vem
fazer
armação
Vem
Magalenha
rojão
Вем
Магалена
Рохан
Traz
a
lenha
pro
fogão
Traz
a
lenha
pro
fogão
Vem
fazer
armação
Vem
fazer
armação
We
go,
we
go
Мы
идем,
мы
идем.
We
go,
we
go
wherever
you
may
go
Мы
идем,
мы
идем,
куда
бы
ты
ни
пошел.
Wherever
you
go
(wherever
you
go)
Куда
бы
ты
ни
пошел
(куда
бы
ты
ни
пошел)
You
go,
we
are
with
you
Ты
уходишь,
мы
с
тобой.
Wherever
you
go
(we'll
save
your
soul)
Куда
бы
ты
ни
пошел
(мы
спасем
твою
душу).
You
go,
we
go,
too
Ты
уходишь,
мы
тоже
уходим.
We
go,
we
go
Мы
идем,
мы
идем.
We
go,
we
go
wherever
you
may
go
Мы
идем,
мы
идем,
куда
бы
ты
ни
пошел.
(Wherever
you
go)
(Куда
бы
ты
ни
пошел)
So
much
time
and
so
much
conflict
Так
много
времени
и
так
много
конфликтов.
So
much
stress
and
so
much
fighting
Так
много
стресса
и
так
много
борьбы
So
much
hate
and
so
much
change
Так
много
ненависти
и
так
много
перемен.
Too
much
war
is
all
so
frightening
Слишком
много
войны-это
так
страшно.
On
the
radio,
we
can
love
По
радио
мы
можем
любить
друг
друга.
(On
the
radio,
we
can
love)
(По
радио
мы
можем
любить)
Hugo,
we
go,
too
Хьюго,
мы
тоже
идем.
Wherever
you
go,
Hugo,
we′re
with
you
Куда
бы
ты
ни
пошел,
Хьюго,
мы
с
тобой.
Wherever
you
go,
Hugo,
we
go
too
Куда
бы
ты
ни
пошел,
Хьюго,
мы
тоже
пойдем.
(You
go,
we're
with
you)
(Ты
уходишь,
мы
с
тобой)
Wherever
you
go,
Hugo,
we′re
with-
Куда
бы
ты
ни
пошел,
Хьюго,
мы
с
тобой
...
We
go,
we
go
(wherever
you
go)
Мы
идем,
мы
идем
(куда
бы
ты
ни
пошел).
Wherever
you
may
go
Куда
бы
ты
ни
пошел
We
go,
we
go
wherever
you
may
go
Мы
идем,
мы
идем,
куда
бы
ты
ни
пошел.
(We'll
save
your-)
(Мы
спасем
твою...)
(We′ll
save
your-)
(Мы
спасем
твою...)
Vem
fazer
armação
Vem
fazer
armação
Vem
fazer
armação
Vem
fazer
armação
(You
go,
we're
with
you)
(Ты
уходишь,
мы
с
тобой)
We,
we-we-we-we
Мы,
мы-мы-мы-мы
...
Don't
want
to
fall
Не
хочу
падать.
Or
build
the
wall
Или
построить
стену
Under
the
fall
Под
падением
Like
clouds
of
rain
Как
дождевые
облака.
We
chase
the
rain
Мы
гонимся
за
дождем.
Don′t
fly
away
Не
улетай.
We′ll
make
our
way
Мы
пойдем
своим
путем.
Words
of
love,
too
complicated
Слова
любви
слишком
сложны.
Everyone's
so
agitated
Все
так
взволнованы.
Thoughts
of
violence,
celebrated
Мысли
о
насилии,
прославленные
Media
hype,
calibrated
Шумиха
в
СМИ,
откалиброванная
All
the
proof,
fabricated
Все
доказательства
сфабрикованы.
Politicians,
calculated
Политики,
рассчитанные
In
the
towers,
insulated
В
башнях,
изолированных
Drug
consumption,
regulated
Регулируемое
потребление
наркотиков
They
got
the
power,
pay
by
the
hour
У
них
есть
власть,
они
платят
по
часам.
Make
the
folks
cower,
they
can
devour
Заставь
людей
съежиться,
они
могут
сожрать.
Hit
you
with
the
bass,
right
in
the
place
Ударь
тебя
басом,
прямо
в
самое
место
Smack
in
the
face
that
you
can
embrace
Удар
по
лицу,
которое
ты
можешь
обнять.
One,
two,
three,
four,
open
up
those
doors
Раз,
два,
три,
четыре,
открой
эти
двери.
On
the
dance
floor,
that′s
where
you
get
yours
На
танцполе-вот
где
ты
получаешь
свое.
The
whole
damn
world's
incinerated
Весь
чертов
мир
сгорел
дотла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Smith, Cameron Mcvey, Robert Chater, Andrew Szekeres, Neneh Cherry, Carlinhos Brown, Anthony Di Blasi, Claudine Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.