Текст и перевод песни The Avett Brothers - C Sections and Railway Trestles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
long
and
strong
like
a
railway
trestle
Ты
длинный
и
сильный,
как
железная
дорога.
Dad
just
a
muscle
and
mama
just
a
vessel
Папа
просто
мускул,
а
мама-сосуд.
Meant
to
call,
fawn
over,
nuzzle
and
nestle
Должен
был
позвонить,
поморщиться,
прижаться
и
прижаться.
But
Dad's
just
a
bear
you
can
tackle
down
and
wrestle
Но
папа-всего
лишь
медведь,
с
которым
можно
бороться
и
бороться.
Son,
give
me
time,
I'm
a
bona
fide
mess'll
Сынок,
дай
мне
время,
я
настоящий
бардак.
If
Mama
says
no,
maybe
Dad'll
say
yes'll
Если
мама
скажет
"нет",
Может,
папа
скажет
"да".
Did
you
do
wrong?
well,
go
ahead
confess'll
Ты
что-то
сделал
не
так?
что
ж,
давай,
признайся.
Dad
just
a
muscle
and
mama
just
a
vessel
Папа
просто
мускул,
а
мама-сосуд.
You
all
blue
and
your
mama
like
a
rattle
Ты
вся
голубая,
а
твоя
мама
как
погремушка.
Came
out
looking
like
a
Smurf
in
a
battle
Вышел
похожим
на
Смурфа
в
битве.
Me
in
the
nosebleeds,
Mama
in
the
saddle
У
меня
кровь
из
носа,
мама
в
седле.
Brave
like
a
Sioux
Brave
going
into
battle
Храбрый,
как
Сиу,
храбрый,
идущий
в
бой.
Emotion
going
like
a
stampede
of
cattle
Эмоции
идут,
как
давка
скота.
Real
like
rain
and
coffee
in
Seattle
Настоящий,
как
дождь
и
кофе
в
Сиэтле.
Anesthesiologist
fiddle
and
faddle
Анестезиолог
скрипка
и
пеленание.
You
all
blue
and
your
mama
like
a
rattle
Ты
вся
голубая,
а
твоя
мама
как
погремушка.
Oh,
life
so
clear
like
a
Rivera
mural
О,
Жизнь
такая
ясная,
как
речная
фреска.
Lucifer's
teeth
introduce
the
epidural
Зубы
Люцифера
вводят
эпидуральную
кожу.
Dr.
Jones,
do
you
need
a
heaven
referral?
Доктор
Джонс,
вам
нужен
небесный
реферал?
God
sent
ya
down
to
me
and
my
girl
Бог
послал
тебя
ко
мне
и
моей
девушке.
She's
long
and
tall
and
healthy
as
hell
Она
длинная,
высокая
и
чертовски
здоровая.
But
the
plan
went
to
hell
when
the
little
fella
fell
Но
план
пошел
к
черту,
когда
малыш
упал.
Boy
went
headfirst
into
her
pelvis
Парень
вошел
головой
в
ее
таз.
1956
shaking
like
Elvis
1956
тряска,
как
Элвис.
Oh,
yesterday
born
and
already
thinking
О,
вчерашний
день
родился
и
уже
думает.
Body
like
a
Ford
and
a
mind
like
Lincoln
Тело,
как
Форд,
и
разум,
как
Линкольн.
Mama
and
Papa
in
love
and
sinking
Мама
и
папа
влюблены
и
тонут.
Into
a
brand
new
situation,
drinking
В
совершенно
новую
ситуацию,
выпивка.
Up
coffee
like
a
fish
on
second
and
third
shift
До
кофе,
как
рыба
на
второй
и
третьей
смене.
Lovin'
every
single
ever-loving
minute
of
this
Я
люблю
каждую
минуту
этой
любви.
Let
me
get
close
wanna
give
my
son
one
kiss
on
his
head
Позволь
мне
подобраться
поближе,
хочу
поцеловать
своего
сына.
Planning
for
the
future,
health
and
dental
Планы
на
будущее,
здоровье
и
стоматология.
Picking
up
my
baby
boy,
easy
and
gentle
Подбирая
моего
мальчика,
легко
и
нежно.
Soup
for
the
family,
sausage
and
lentil
Суп
для
семьи,
колбаса
и
чечевица.
Beans
and
greens,
arugula
and
fentel
Бобы
и
зелень,
руккола
и
фентель.
Don't
never
sleep
I'm
about
to
go
mental
Никогда
не
спи,
я
вот-вот
сойду
с
ума.
But
nothing
so
far
has
been
accidental
Но
пока
ничего
не
произошло
случайно.
Can't
keep
my
life,
so
it's
got
to
be
a
rental
Я
не
могу
сохранить
свою
жизнь,
так
что
это
должна
быть
аренда.
Picking
up
my
baby
boy,
easy
and
gentle
Подбирая
моего
мальчика,
легко
и
нежно.
Oh,
you're
long
and
strong
like
a
railway
trestle
О,
ты
длинный
и
сильный,
как
железная
дорога.
Dad
just
a
muscle
and
mama
just
a
vessel
Папа
просто
мускул,
а
мама-сосуд.
Meant
to
call,
fawn
over
cuddle
and
nestle
Я
должен
был
позвонить,
обниматься
и
прижаться.
But
Dad's
just
a
bear
you
can
tackle
down
and
wrestle
Но
папа-всего
лишь
медведь,
с
которым
можно
бороться
и
бороться.
You
can
have
a
pop-tent
or
you
can
have
a
castle
У
тебя
может
быть
поп-тент
или
замок.
Try
to
change
people
but
it's
gonna
be
a
hassle
Попробуй
изменить
людей,
но
это
будет
сложно.
Don't
have
to
be
an
astronaut
for
NASA
Не
обязательно
быть
астронавтом
НАСА.
But
it's
always
good
to
get
a
gown
and
a
tassel
Но
всегда
хорошо
получить
платье
и
кисточку.
Son,
have
fun
with
your
life,
it's
a
drama
Сынок,
веселись
со
своей
жизнью,
это
драма.
Just
one
period
and
all
kinds
of
commas
Всего
один
период
и
все
виды
запятых.
Now
you
got
a
onesie
but
then
you
get
pajamas
Теперь
у
тебя
есть
onesie,
но
потом
ты
получаешь
пижаму.
You
know
you
got
me
and
you
know
ya
got
your
mama
Ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
я,
и
ты
знаешь,
что
у
тебя
есть
твоя
мама.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Yancey Avett, Timothy Seth Avett, Robert William Crawford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.