Текст и перевод песни The Avett Brothers - Open Ended Life
Pack
a
change
of
clothes
Возьми
сменную
одежду.
And
a
pillow
for
the
road
for
when
you
drift
off
to
sleep
И
подушку
на
дорогу,
когда
заснешь.
Put
the
sketches
and
the
notes
in
a
box
labeled
"burn
with
furniture"
Положите
наброски
и
записки
в
коробку
с
надписью
"сжечь
вместе
с
мебелью".
We
will
watch
the
fire
burn
the
whole
entire
house
we
built
down
to
ashes
Мы
будем
смотреть,
как
огонь
сжигает
дотла
весь
дом,
который
мы
построили.
From
the
mirror
we'll
admire
how
the
flame
quickly
retires
Из
зеркала
мы
будем
любоваться,
как
быстро
гаснет
пламя.
We
won't
waste
no
long
goodbye
on
the
smoke
or
foolish
lies
Мы
не
будем
тратить
время
на
прощание
на
дым
или
глупую
ложь.
That
finally
passed
us
Это,
наконец,
прошло
мимо
нас.
I
was
taught
to
keep
an
open-ended
life
Меня
учили
вести
открытую
жизнь.
And
never
trap
myself
in
nothing
И
никогда
не
загонять
себя
в
ловушку.
Let's
find
something
new
to
talk
about
Давай
поговорим
о
чем-нибудь
новом.
I'm
tired
talkin'
'bout
myself
Я
устал
говорить
о
себе.
I
spent
my
whole
life
talking
to
convince
everyone
Я
потратил
всю
свою
жизнь
на
разговоры,
чтобы
убедить
всех.
That
I
was
something
else
Что
я
был
кем-то
другим.
And
the
part
that
kinda
hurts
И
та
часть,
которая
немного
ранит
Is
I
think
it
finally
worked
Я
думаю
это
наконец
то
сработало
And
now
I'm
leaving
А
теперь
я
ухожу.
I
get
the
feeling
things
have
changed
У
меня
такое
чувство,
что
все
изменилось.
But
the
mystery
to
me
Но
для
меня
это
загадка.
Is
where
and
when
along
the
way
Это
где
и
когда
по
пути
Did
anyone
decide
that
they
believed
me
Неужели
кто-то
решил,
что
верит
мне?
I
was
taught
to
keep
an
open-ended
life
Меня
учили
вести
открытую
жизнь.
And
never
trap
myself
in
nothin'
И
никогда
ни
во
что
себя
не
загонять.
I
was
told
to
keep
an
open-ended
life
Мне
говорили,
что
я
должен
жить
полной
жизнью.
To
never
trap
yourself
in
nothing
Никогда
не
загонять
себя
в
ловушку.
When
we
settle
down
in
another
nowhere
town
Когда
мы
поселимся
в
другом
городе
в
никуда
Let's
tell
our
neighbors
Давай
расскажем
нашим
соседям
We
won't
be
here
long
Мы
здесь
ненадолго.
And
we'll
be
quiet
but
don't
go
asking
any
favors
Мы
будем
вести
себя
тихо,
но
не
будем
просить
об
одолжениях.
I
can't
stand
the
unexpected,
uninvited
visits
from
too
many
strangers
Я
не
выношу
неожиданных,
незваных
визитов
слишком
многих
незнакомцев.
My
trust
has
dwindled
down
Мое
доверие
иссякло.
And
I
can
leave
just
as
abruptly
as
I
came
here.
И
я
могу
уйти
так
же
внезапно,
как
пришел
сюда.
I
was
taught
to
keep
an
open-ended
life
Меня
учили
вести
открытую
жизнь.
And
never
trap
myself
in
nothin'
И
никогда
ни
во
что
себя
не
загонять.
I
was
told
to
keep
an
open-ended
life
Мне
говорили,
что
я
должен
жить
полной
жизнью.
To
never
trap
yourself
in
nothin'
Никогда
не
загонять
себя
в
ловушку.
I
was
taught
to
keep
an
open-ended
life
Меня
учили
вести
открытую
жизнь.
And
never
trap
myself
in
nothin'
И
никогда
ни
во
что
себя
не
загонять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERT WILLIAM CRAWFORD, TIMOTHY SETH AVETT, SCOTT YANCEY AVETT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.