Текст и перевод песни The Avett Brothers - Who Will I Hold
You
slipped
through
my
hands
like
I
did
through
my
dads
Ты
проскользнул
через
мои
руки,
как
я
через
своих
отцов.
Like
a
river
that
passes
the
rocks
that
its
on
Как
река,
которая
проходит
мимо
скал,
по
которым
она
течет.
I'm
bracing
for
loneliness,
I
know
its
coming
Я
готовлюсь
к
одиночеству,
я
знаю,
что
оно
грядет.
Who
will
I
hold
when
your
gone
Кого
я
буду
держать,
когда
ты
уйдешь?
Now,
who
will
I
hold
when
your
gone
Теперь,
кого
я
буду
держать,
когда
ты
уйдешь?
Now
happiness
comes,
and
it
seems
much
like
money
Теперь
счастье
приходит,
и
это
похоже
на
деньги.
People
gather
around
it
Люди
собираются
вокруг
него.
When
its
gone
they
go
running
Когда
его
нет,
они
бегут.
I'm
trying
to
be
here,
lift
up
to
the
now
Я
пытаюсь
быть
здесь,
подняться
до
настоящего
момента.
But
the
past
that's
to
come
pulls
me
back
down
Но
грядущее
прошлое
тянет
меня
назад.
You
slipped
through
my
hands
like
I
did
through
my
lovers
Ты
проскользнула
через
мои
руки,
как
я
проскользнула
через
своих
любовников.
Like
a
river
that
passes
the
bed
that
its
on
Как
река,
которая
проходит
мимо
кровати,
на
которой
она.
I'm
bracing
for
loneliness,
I
know
its
coming
Я
готовлюсь
к
одиночеству,
я
знаю,
что
оно
грядет.
Who
will
I
hold
when
your
gone
Кого
я
буду
держать,
когда
ты
уйдешь?
Now,
who
will
I
hold
when
your
gone
Теперь,
кого
я
буду
держать,
когда
ты
уйдешь?
Now
the
victims
of
love,
the
most
hopeless
of
all
Теперь
жертвы
любви,
самые
безнадежные
из
всех.
Fortunate
prisoners
in
an
infinite
war
Счастливые
узники
в
бесконечной
войне.
They
turn
on
themselves,
its
pure
sabotage
Они
оборачиваются
на
себя,
это
чистый
саботаж.
Silver
spoon
babies
with
tupperware
hearts
Серебряная
ложка
для
младенцев
с
сердечками
из
tupperware.
Silver
spoon
babies
with
tupperware
hearts
Серебряная
ложка
для
младенцев
с
сердечками
из
tupperware.
You
slipped
through
my
hands
like
I
did
through
my
mama's
Ты
проскользнул
через
мои
руки,
как
я
через
мамины.
Like
a
river
that
passes
the
rocks
that
its
on
Как
река,
которая
проходит
мимо
скал,
по
которым
она
течет.
I'm
bracing
for
loneliness,
I
know
its
coming
Я
готовлюсь
к
одиночеству,
я
знаю,
что
оно
грядет.
Who
will
I
hold
when
your
gone
Кого
я
буду
держать,
когда
ты
уйдешь?
Now,
who
will
I
hold
when
your
gone
Теперь,
кого
я
буду
держать,
когда
ты
уйдешь?
Who
will
I
hold
when
your
gone
Кого
я
буду
держать,
когда
ты
уйдешь?
Now,
who
will
I
hold
when
your
gone
Теперь,
кого
я
буду
держать,
когда
ты
уйдешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Yancey Avett, Timothy Seth Avett, Robert William Crawford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.