Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven Little Girls Sitting in the Back Seat
Sieben kleine Mädchen sitzen auf dem Rücksitz
(Dee
doody
doom
doom)
(Di
dudi
dum
dum)
(Dee
doody
doom
doom,
DOOM)
(Di
dudi
dum
dum,
DUMM)
Seven
little
girls
sittin'
in
the
back
seat
Sieben
kleine
Mädchen
sitzen
auf
dem
Rücksitz
Huggin
and
a'kissin
with
Fred
Kuscheln
und
küssen
mit
Fred
I
said,
why
don't
one
of
you
come
up
and
sit
beside
me
Ich
sagte,
warum
kommt
nicht
eine
von
euch
hoch
und
setzt
sich
neben
mich
And
this
is
what
the
seven
girls
said
Und
das
ist,
was
die
sieben
Mädchen
sagten
(All
together
now,
one,
two,
three)
(Alle
zusammen
jetzt,
eins,
zwei,
drei)
(Keep
you
mind
on
your
drivin')
(Behalt
deine
Gedanken
beim
Fahren)
(Keep
you
hands
on
the
wheel)
(Behalt
deine
Hände
am
Lenkrad)
(Keep
your
snoopy
eyes
on
the
road
ahead)
(Behalt
deine
neugierigen
Augen
auf
der
Straße)
(We're
havin'
fun
sittin'
in
the
back
seat)
(Wir
haben
Spaß
auf
dem
Rücksitz)
(Kissin'
and
a'huggin
with
Fred)
(Küssen
und
kuscheln
mit
Fred)
(Dee
doody
doom
doom,
dee
doody
doom
doom)
(Di
dudi
dum
dum,
di
dudi
dum
dum)
(Dee
doody
doom
doom,
DOOM)
(Di
dudi
dum
dum,
DUMM)
Drove
through
the
town,
drove
through
the
country
Fuhr
durch
die
Stadt,
fuhr
durchs
Land
Showed
'em
how
a
motor
could
go
Zeigte
ihnen,
wie
ein
Motor
laufen
kann
I
said,
how
do
you
like
my
triple
carburetor
Ich
sagte,
wie
gefällt
euch
mein
Dreifachvergaser
And
one
of
them
whispered
low
Und
eine
von
ihnen
flüsterte
leise
(All
together
now,
one,
two,
three)
(Alle
zusammen
jetzt,
eins,
zwei,
drei)
(Keep
you
mind
on
your
drivin')
(Behalt
deine
Gedanken
beim
Fahren)
(Keep
you
hands
on
the
wheel)
(Behalt
deine
Hände
am
Lenkrad)
(Keep
your
snoopy
eyes
on
the
road
ahead)
(Behalt
deine
neugierigen
Augen
auf
der
Straße)
(We're
havin'
fun
sittin'
in
the
back
seat)
(Wir
haben
Spaß
auf
dem
Rücksitz)
(Kissin'
and
a'huggin
with
Fred)
(Küssen
und
kuscheln
mit
Fred)
(Dee
doody
doom
doom,
dee
doody
doom
doom)
(Di
dudi
dum
dum,
di
dudi
dum
dum)
(Dee
doody
doom
doom,
DOOM)
(Di
dudi
dum
dum,
DUMM)
Seven
little
girls
smoochin'
in
the
back
seat
Sieben
kleine
Mädchen
knutschen
auf
dem
Rücksitz
Every
one
in
love
with
Fred
Jede
einzelne
in
Fred
verliebt
I
said
"you
don't
need
me,
I'll
get
off
at
my
house"
Ich
sagte
"ihr
braucht
mich
nicht,
ich
steige
bei
meinem
Haus
aus"
And
this
is
what
the
seven
girls
said
Und
das
ist,
was
die
sieben
Mädchen
sagten
(All
together
now,
one,
two,
three)
(Alle
zusammen
jetzt,
eins,
zwei,
drei)
(Keep
you
mind
on
your
drivin')
(Behalt
deine
Gedanken
beim
Fahren)
(Keep
you
hands
on
the
wheel)
(Behalt
deine
Hände
am
Lenkrad)
(Keep
your
snoopy
eyes
on
the
road
ahead)
(Behalt
deine
neugierigen
Augen
auf
der
Straße)
(We're
havin'
fun
sittin'
in
the
back
seat)
(Wir
haben
Spaß
auf
dem
Rücksitz)
(Kissin'
and
a'huggin
with
Fred)
(Küssen
und
kuscheln
mit
Fred)
All
of
them
in
love
with
Fred
Alle
von
ihnen
in
Fred
verliebt
(Dee
doody
doom
doom)
(Di
dudi
dum
dum)
Kissin'
and
a'huggin
with
Fred
Küssen
und
kuscheln
mit
Fred
(Dee
doody
doom
doom)
(Di
dudi
dum
dum)
Wish
that
I
could
be
like
Fred
Wünschte,
ich
könnte
wie
Fred
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Hilliard, Lee Pockriss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.