Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
see
a
faded
sign
by
the
side
of
the
road
that
says
Wenn
du
ein
verblasstes
Schild
am
Straßenrand
siehst,
auf
dem
steht
15
miles
to
the...
Love
Shack!
Love
Shack
yeah
15
Meilen
bis
zum...
Love
Shack!
Love
Shack,
ja
I'm
headin'
down
the
Atlanta
highway,
Ich
fahre
den
Atlanta
Highway
entlang,
Lookin'
for
the
love
getaway
auf
der
Suche
nach
dem
Liebes-Ausflug
Heading
for
the
love
getaway,
love
getaway,
Auf
dem
Weg
zum
Liebes-Ausflug,
Liebes-Ausflug,
I
got
me
a
car,
it's
as
big
as
a
whale
Ich
hab'
ein
Auto,
es
ist
so
groß
wie
ein
Wal
And
we're
headin'
on
down
Und
wir
fahren
runter
To
the
Love
Shack
zum
Love
Shack
I
got
me
a
Chrysler,
it
seats
about
20
Ich
hab'
einen
Chrysler,
er
bietet
Platz
für
etwa
20
So
hurry
up
and
bring
your
jukebox
money
Also
beeil
dich
und
bring
dein
Jukebox-Geld
mit
The
Love
Shack
is
a
little
old
place
Das
Love
Shack
ist
ein
kleiner,
alter
Ort
Where
we
can
get
together
Wo
wir
zusammenkommen
können
Love
Shack
baby,
Love
Shack
bay-bee.
Love
Shack,
Baby,
Love
Shack,
Ba-by.
Love
baby,
that's
where
it's
at,
Liebling,
da
ist
es,
wo
es
langgeht,
Ooo
love
baby,
that's
where
it's
at
Ooo
Liebling,
da
ist
es,
wo
es
langgeht
Sign
says.
Woo...
stay
away
fools,
Das
Schild
sagt.
Woo...
bleibt
weg,
Narren,
'Cause
love
rules
at
the
Lo-o-ove
Shack!
Denn
Liebe
regiert
im
Lo-o-ove
Shack!
Well
it's
set
way
back
in
the
middle
of
a
field,
Nun,
es
liegt
weit
zurück,
mitten
auf
einem
Feld,
Just
a
funky
old
shack
and
I
gotta
get
back
Nur
eine
abgefahrene
alte
Hütte,
und
ich
muss
zurück
Glitter
on
the
mattress
Glitzer
auf
der
Matratze
Glitter
on
the
highway
Glitzer
auf
dem
Highway
Glitter
on
the
front
porch
Glitzer
auf
der
Veranda
Glitter
on
the
hallway
Glitzer
im
Flur
The
Love
Shack
is
a
little
old
place
Das
Love
Shack
ist
ein
kleiner,
alter
Ort
Where
we
can
get
together
Wo
wir
zusammenkommen
können
Love
Shack
bay-bee!
Love
Shack
baby!
Love
Shack,
Ba-by!
Love
Shack,
Baby!
Love
Shack,
that's
where
it's
at!
Love
Shack,
da
ist
es,
wo
es
langgeht!
Huggin'
and
a
kissin',
dancin'
and
a
lovin',
Kuscheln
und
Küssen,
Tanzen
und
Lieben,
Wearin'
next
to
nothing
Tragen
fast
nichts
Cause
it's
hot
as
an
oven
Weil
es
heiß
ist
wie
ein
Ofen
The
whole
shack
shimmies!
Die
ganze
Hütte
bebt!
The
whole
shack
shimmies
when
everybody's
Die
ganze
Hütte
bebt,
wenn
sich
alle
Movin'
around
and
around
and
around
and
around!
herum
und
herum
und
herum
und
herum
bewegen!
Everybody's
movin',
everybody's
groovin'
baby!
Alle
bewegen
sich,
alle
grooven,
Baby!
Folks
linin'
up
outside
just
to
get
down
Die
Leute
stehen
draußen
Schlange,
nur
um
runterzukommen
Everybody's
movin',
everybody's
groovin'
baby
Alle
bewegen
sich,
alle
grooven,
Baby
Funky
little
shack!
Funk-y
little
shack!
Verrückte
kleine
Hütte!
Verrück-te
kleine
Hütte!
Hop
in
my
Chrysler,
Spring
in
meinen
Chrysler,
It's
as
big
as
a
whale
er
ist
so
groß
wie
ein
Wal
And
it's
about
to
set
sail!
Und
er
ist
bereit,
in
See
zu
stechen!
I
got
me
a
car,
it
seats
about
twenty
Ich
hab'
ein
Auto,
es
bietet
Platz
für
etwa
zwanzig
So
c'mon
and
bring
your
jukebox
money.
Also
komm
und
bring
dein
Jukebox-Geld
mit.
The
Love
Shack
is
a
little
old
place
Das
Love
Shack
ist
ein
kleiner,
alter
Ort
Where
we
can
get
together
Wo
wir
zusammenkommen
können
Love
Shack
baby!
Love
Shack
bay-bee!
Love
Shack,
Baby!
Love
Shack,
Ba-bee!
(Love
Shack...
Love
Shack...)
(Love
Shack...
Love
Shack...)
Love
Shack,
that's
where
it's
at!
Love
Shack,
da
ist
es,
wo
es
langgeht!
Bang
bang
bang
on
the
door
baby!
Bumm,
bumm,
bumm
an
die
Tür,
Baby!
Knock
a
little
louder
baby!
Klopf
ein
bisschen
lauter,
Baby!
Bang
bang
bang
on
the
door
baby!
Bumm,
bumm,
bumm
an
die
Tür,
Baby!
I
can't
hear
you
Ich
kann
dich
nicht
hören
Bang
bang
on
the
door
baby
Bumm,
bumm
an
die
Tür,
Baby
Bang
bang
on
the
door
Bumm,
bumm
an
die
Tür
Bang
bang
on
the
door
baby
Bumm,
bumm
an
die
Tür,
Baby
You're
what?...
Tin
roof,
rusted!
Was
bist
du?...
Blechdach,
verrostet!
Love
Shack,
baby
Love
Shack!
Love
Shack,
Baby,
Love
Shack!
Love
Shack,
baby
Love
Shack!
Love
Shack,
Baby,
Love
Shack!
Love
baby,
that's
where
it's
at
Liebling,
da
ist
es,
wo
es
langgeht
Love
Shack,
baby
Love
Shack!
Love
Shack,
Baby,
Love
Shack!
Love
baby,
that's
where
it's
at
Liebling,
da
ist
es,
wo
es
langgeht
Huggin'
and
a
kissin',
Kuscheln
und
Küssen,
Dancin'
and
a
lovin'
at
the
love
shack
Tanzen
und
Lieben
im
Love
Shack
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cindy Wilson, Fred Schneider Iii, Kate Pierson, Cynthia Wilson, Fred Schneider, Keith Strickland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.