Текст и перевод песни The B-Yron - Al Diablo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
si
me
preguntan
si
soy
feliz
И
если
меня
спросят,
счастлив
ли
я,
Claro
que
lo
soy
Конечно,
счастлив,
Desde
que
tengo
a
cristo
С
тех
пор,
как
у
меня
есть
Христос,
No
me
falta
nada
Мне
ничего
не
нужно,
A
mi
nada
me
hace
falta
Мне
ничего
не
нужно,
Yo
tengo
su
respaldo
desde
el
cielo
У
меня
есть
Его
поддержка
с
небес,
Y
un
combo
de
angeles
que
me
acompaña
И
отряд
ангелов,
которые
сопровождают
меня,
Que
son
mucho
mas
grande
que
la
mafia
Которые
намного
сильнее
мафии,
Y
sigo
mis
sueños
haha
И
я
следую
за
своей
мечтой,
ха-ха.
Que
le
quede
muy
claro
Пусть
ему
будет
совершенно
ясно,
Al
diablo
que
no
me
quito
de
esta
Дьяволу,
что
я
не
сверну
с
этого
пути,
Aun
que
el
camino
angosto
a
mi
me
cuesta
Даже
если
узкая
дорога
мне
даётся
с
трудом,
Pero
mi
vida
esta
puesta
en
los
cielos
y
no
le
voy
a
parar
Но
моя
жизнь
устремлена
к
небесам,
и
я
не
остановлюсь.
Que
le
quede
muy
claro
Пусть
ему
будет
совершенно
ясно,
Al
diablo
que
yo
no
le
voy
a
bajar
velocidad
Дьяволу,
что
я
не
сбавлю
скорость,
Yo
seguiré
el
camino
cabalgando
Я
продолжу
путь,
скача
верхом,
Y
llegare
mas
lejos
que
la
luna
y
no
le
voy
a
parar
И
достигну
большего,
чем
луна,
и
я
не
остановлюсь.
Y
sigo
tomando
de
su
agua
viva
И
я
продолжаю
пить
Его
живую
воду,
Agua
que
no
contamina
Воду,
которая
не
загрязнена,
Agua
que
viene
del
cielo
Воду,
которая
идёт
с
небес,
Agua
que
inspira
esta
rima
Воду,
которая
вдохновляет
эти
рифмы.
Y
tu
no
quieres
probar
А
ты
не
хочешь
попробовать?
Te
invito
a
beber
Приглашаю
тебя
испить.
Que
le
quede
muy
claro
Пусть
ему
будет
совершенно
ясно,
Al
diablo
que
no
me
quito
de
esta
Дьяволу,
что
я
не
сверну
с
этого
пути,
Aun
que
el
camino
angosto
a
mi
me
cuesta
Даже
если
узкая
дорога
мне
даётся
с
трудом,
Pero
mi
vida
esta
puesta
en
los
cielos
y
no
le
voy
a
parar
Но
моя
жизнь
устремлена
к
небесам,
и
я
не
остановлюсь.
Haciéndolo
a
mi
manera
Делая
это
по-своему,
Rompiendo
estereotipos
siempre
Всегда
разрушая
стереотипы,
Rompiendo
todo
esquema
Разрушая
все
схемы.
Y
todo
lo
que
hago
lo
hago
para
el
jefe
de
los
jefes
И
всё,
что
я
делаю,
я
делаю
для
Главы
глав,
El
rey
de
reyes
el
señor
de
señores
ese
es
JESUS
Царя
царей,
Господа
господствующих,
это
ИИСУС.
A
mi
nada
me
hace
falta
Мне
ничего
не
нужно,
Yo
tengo
su
respaldo
desde
el
cielo
У
меня
есть
Его
поддержка
с
небес,
Y
un
combo
de
ángeles
que
me
acompaña
И
отряд
ангелов,
которые
сопровождают
меня,
Que
son
mucho
mas
grande
que
la
mafia
Которые
намного
сильнее
мафии,
Y
sigo
mis
sueños
haha
И
я
следую
за
своей
мечтой,
ха-ха.
Que
le
quede
muy
claro
Пусть
ему
будет
совершенно
ясно,
Al
diablo
que
no
me
quito
de
esta
Дьяволу,
что
я
не
сверну
с
этого
пути,
Aun
que
el
camino
angosto
a
mi
me
cuesta
Даже
если
узкая
дорога
мне
даётся
с
трудом,
Pero
mi
vida
esta
puesta
en
los
cielos
y
no
le
voy
a
parar
Но
моя
жизнь
устремлена
к
небесам,
и
я
не
остановлюсь.
Que
le
quede
muy
claro
Пусть
ему
будет
совершенно
ясно,
Al
diablo
que
yo
no
le
voy
a
bajar
velocidad
Дьяволу,
что
я
не
сбавлю
скорость,
Yo
seguiré
el
camino
cabalgando
Я
продолжу
путь
верхом,
Y
llegare
mas
lejos
que
la
luna
y
no
le
voy
a
parar
И
достигну
большего,
чем
луна,
и
я
не
остановлюсь.
Y
sigo
tomando
de
su
agua
viva
И
я
продолжаю
пить
Его
живую
воду,
Agua
que
no
contamina
Воду,
которая
не
загрязнена,
Agua
que
viene
del
cielo
Воду,
которая
идёт
с
небес,
Agua
que
inspira
esta
rima
Воду,
которая
вдохновляет
эти
рифмы.
Y
tu
no
quieres
probar
А
ты
не
хочешь
попробовать?
Te
invito
a
beber
Приглашаю
тебя
испить.
Que
le
quede
muy
claro
Пусть
ему
будет
совершенно
ясно,
Al
diablo
que
no
me
quito
de
esta
Дьяволу,
что
я
не
сверну
с
этого
пути,
Aun
que
el
camino
angosto
a
mi
me
cuesta
Даже
если
узкая
дорога
мне
даётся
с
трудом,
Pero
mi
vida
esta
puesta
en
los
cielos
y
no
le
voy
a
parar
Но
моя
жизнь
устремлена
к
небесам,
и
я
не
остановлюсь.
Haciéndolo
a
mi
manera
Делая
это
по-своему,
Rompiendo
estereotipos
siempre
Всегда
разрушая
стереотипы,
Rompiendo
todo
esquema
Разрушая
все
схемы.
Y
todo
lo
que
hago
lo
hago
para
el
jefe
de
los
jefes
И
всё,
что
я
делаю,
я
делаю
для
Главы
глав,
El
rey
de
reyes
el
señor
de
señores
ese
es
JESUS
Царя
царей,
Господа
господствующих,
это
ИИСУС.
Te
lo
dijo
Тебе
это
сказал
The
B-yron
El
Astronauta
The
B-yron,
Астронавт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron Lemus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.