Текст и перевод песни The B-Yron - Esperanza Para Mí Generación (feat. Pablo Rosales, Krice B, Rony RAP, Marhel, Wilmer Romero, el Jeremy & el Convertido)
Esperanza Para Mí Generación (feat. Pablo Rosales, Krice B, Rony RAP, Marhel, Wilmer Romero, el Jeremy & el Convertido)
Надежда для моего поколения (совместно с Pablo Rosales, Krice B, Rony RAP, Marhel, Wilmer Romero, el Jeremy & el Convertido)
Orgulloso
de
la
tierra
que
me
vio
nacer
Горжусь
землёй,
где
я
родился,
Cielos
de
púrpura
y
de
oro
que
me
vieron
crecer
Небесами
пурпура
и
золота,
что
видели,
как
я
рос.
No
todo
está
perdido,
no
me
callaré
Не
всё
потеряно,
я
не
буду
молчать,
Aún
hay
esperanza
y
no
me
rendiré
Ещё
есть
надежда,
и
я
не
сдамся.
La
sangre
azul
y
blanco
corre
por
mis
venas
Голубая
и
белая
кровь
течёт
в
моих
венах,
Levantaré
mi
bandera
y
gritaré
Я
подниму
свой
флаг
и
закричу,
Que
hay
esperanza
para
mi
nación
Что
есть
надежда
для
моей
нации,
Hay
esperanza
para
mi
generación
Есть
надежда
для
моего
поколения.
Hay
esperanza
para
mi
nación
Есть
надежда
для
моей
нации,
Hay
esperanza
para
mi
generación
Есть
надежда
для
моего
поколения.
En
la
vida
cotidiana
buscando
superación
В
повседневной
жизни
ищу
совершенства,
Luchando
cada
día
con
drogas
y
perversión
Борюсь
каждый
день
с
наркотиками
и
развратом.
Dios
abreme
el
camino
en
este
salvaje
ambiente
Боже,
открой
мне
путь
в
этой
дикой
среде,
Que
me
vean
como
todos,
pero
por
ti,
diferente
Пусть
видят
меня
как
всех,
но
благодаря
тебе,
другим.
Sembraré
la
semilla
en
las
nuevas
generaciones
Посею
семена
в
новых
поколениях,
Sin
importar
que
el
diablo
tenga
más
reproducciones
Неважно,
что
у
дьявола
больше
просмотров.
Somos
la
diferencia
subiendo
revoluciones
Мы
- разница,
поднимающая
обороты,
Y
sin
ser
doctores,
hoy
salvamos
corazones
И
не
будучи
врачами,
сегодня
спасаем
сердца.
La
boca
dicta
lo
que
del
corazón
sale
Уста
произносят
то,
что
исходит
из
сердца,
La
intención
es
la
que
cuenta
más
su
amor
es
el
que
vale
Намерение
- вот
что
важно,
и
его
любовь
- вот
что
ценно.
En
este
mundo
de
maldad
él
te
librará
de
males
В
этом
мире
зла
он
избавит
тебя
от
бед,
Tu
solo
confía
en
él
y
tus
sueños
hará
reales
Просто
доверься
ему,
и
он
сделает
твои
мечты
реальностью.
Realmente
creo
en
los
cambios
de
un
país
Я
действительно
верю
в
изменения
страны,
Y
si
yo
quiero
ser
parte
el
cambio
comienza
en
mí
И
если
я
хочу
быть
частью,
то
перемены
начинаются
с
меня.
Somos
voceros,
dios
envío
el
mensaje
Мы
- глашатаи,
Бог
послал
послание,
Ahora
depende
de
ti,
¿quieres
comenzar
el
viaje?
Теперь
всё
зависит
от
тебя,
хочешь
начать
путешествие?
Vengo
de
un
país
donde
los
niños
tienen
sueños
Я
родом
из
страны,
где
у
детей
есть
мечты,
Donde
tienes
que
poner
el
doble
de
fuerza
y
empeño
Где
приходится
прилагать
вдвое
больше
усилий
и
упорства.
Aunque
para
muchos
el
país
sea
pequeño
Хотя
для
многих
страна
маленькая,
Yo
me
siento
orgulloso
porque
soy
salvadoreño
Я
горжусь
тем,
что
я
сальвадорец.
Estoy
decidido
hasta
a
dar
mi
vida
entera
Я
готов
отдать
всю
свою
жизнь,
Llevar
por
donde
quiera
el
color
de
mi
bandera
Нести
повсюду
цвета
своего
флага.
Quiero
proclamar,
dios
unión
libertad
Хочу
провозгласить:
Бог,
Союз,
Свобода,
Que
todo
el
que
me
escuche
que
conozca
la
verdad
Пусть
все,
кто
меня
слышит,
узнают
правду.
A
lo
que
el
mundo
ofrece
me
resisto
Тому,
что
предлагает
мир,
я
сопротивляюсь,
Me
niego
y
si
me
insiste,
lo
dejo
pero
en
visto
Отказываюсь,
и
если
он
настаивает,
оставляю
его,
но
"прочитанным".
El
enemi
cobarde
huye
cuando
me
resisto
Трусливый
враг
бежит,
когда
я
сопротивляюсь,
¡Que
bien
se
siente
vivir
para
jesucristo!
Как
же
хорошо
жить
для
Иисуса
Христа!
Y
ser
la
sal,
la
luz
de
esta
tierra
И
быть
солью,
светом
этой
земли,
Alzo
mi
voz
por
la
paz,
yo
no
quiero
guerras
Я
возвышаю
свой
голос
за
мир,
я
не
хочу
войн.
Yo
no
quiero
odio,
quiero
más
amor
más
luz
Я
не
хочу
ненависти,
хочу
больше
любви,
больше
света,
Mi
país
y
el
mundo
entero
necesitan
de
jesús
Моя
страна
и
весь
мир
нуждаются
в
Иисусе.
Que
hay
esperanza
para
mi
nación
Что
есть
надежда
для
моей
нации,
Hay
esperanza
para
mi
generación
Есть
надежда
для
моего
поколения.
Hay
esperanza
para
mi
nación
Есть
надежда
для
моей
нации,
Hay
esperanza
para
mi
generación
Есть
надежда
для
моего
поколения.
Desde
pequeño
estoy
mezclado
en
este
ambiente
С
детства
я
вращаюсь
в
этой
среде,
Y
poco
a
poco
me
di
cuenta
que
naci
para
ser
diferente
И
постепенно
понял,
что
родился,
чтобы
быть
другим.
Que
tenía
una
misión
que
cumplir
Что
у
меня
есть
миссия,
которую
нужно
выполнить,
Y
que
no
esperara
que
me
aceptaran
por
ser
así
И
что
не
стоит
ждать,
что
меня
примут
таким,
какой
я
есть.
Y
seguimos
creciendo
y
lo
que
si
tienen
que
aceptar
И
мы
продолжаем
расти,
и
то,
что
им
придётся
принять,
Es
que
no
van
a
poder
frenar
esta
operación
mundial
Это
то,
что
они
не
смогут
остановить
эту
глобальную
операцию.
Ni
la
muerte
pudo
pararnos,
comprado
con
su
sangre
ahora
ya
yo
se
bien
lo
que
valgo
Даже
смерть
не
смогла
нас
остановить,
купленный
его
кровью,
теперь
я
хорошо
знаю,
чего
стою.
Yo
naci
aquí
en
este
país
donde
no
todo
es
negativo
hay
muchas
cosas
impresionantes
Я
родился
здесь,
в
этой
стране,
где
не
всё
негативно,
есть
много
впечатляющих
вещей.
Gente
luchando
por
ser
diferente
Люди
борются
за
то,
чтобы
быть
другими,
Intentando
hacer
algo
por
cambiar
este
presente
Пытаются
что-то
сделать,
чтобы
изменить
настоящее.
Dios
nos
dió
el
poder
para
hacer
la
diferencia
Бог
дал
нам
силу,
чтобы
изменить
ситуацию,
Y
en
medio
de
tanta
presión
poder
tener
la
inteligencia
И
среди
такого
давления
иметь
интеллект,
Para
no
dejarnos
llevar
por
el
sistema
Чтобы
не
поддаваться
системе,
No
importa
la
oposición,
porque
tenemos
su
presencia
Неважно,
какое
сопротивление,
потому
что
у
нас
есть
его
присутствие.
La
tierra
linda
de
donde
soy
Прекрасная
земля,
откуда
я
родом,
Gente
trabajando
de
sol
a
sol
Люди
работают
от
рассвета
до
заката.
No
se
vive
con
lujos
pero
si
hay
tortillas
Не
живут
в
роскоши,
но
есть
тортильи,
¡Ay
que
bendición!
Какое
благословение!
Y
yo
le
pido
a
dios
y
hago
una
oración
И
я
молюсь
Богу,
Que
bendiga
mi
tierra,
Чтобы
он
благословил
мою
землю,
Mi
generación
necesita
de
dios,
unámonos...
Моему
поколению
нужен
Бог,
давайте
объединимся...
Para
llevar
el
gozo
de
la
salvación
Чтобы
нести
радость
спасения,
Para
que
dios
more
en
cada
corazón
Чтобы
Бог
обитал
в
каждом
сердце,
Y
se
encienda
la
llama,
se
encienda
el
fuego
И
зажглось
пламя,
зажёгся
огонь,
Como
arde
dentro
de
mi
interior
Как
горит
внутри
меня.
Y
en
su
gente
que
no
corra
mas
sangre
И
чтобы
у
его
народа
не
текла
больше
кровь,
Más
violencia
no
necesitamos,
no
Больше
насилия
нам
не
нужно,
нет.
Necesitamos
a
dios
en
cada
esquina,
prediquemoslo...
Нам
нужен
Бог
на
каждом
углу,
давайте
проповедовать
его...
Orgulloso
del
pulgarcito,
en
esto
yo
empecé
desde
chiquito
Горжусь
"маленьким
пальчиком",
я
начал
этим
заниматься
с
детства,
Tirando
un
par
de
barras
a
todos
los
jovencitos
Читая
пару
строк
всем
молодым.
Yo
tengo
mi
mirada
hacia
arriba
Мой
взгляд
устремлён
вверх,
Pues
el
que
está
en
los
cielos
se
encarga
de
que
todo
esto
prosiga
Ведь
тот,
кто
на
небесах,
заботится
о
том,
чтобы
всё
это
продолжалось.
Dispuesto
a
repartir
la
bendición
Готов
поделиться
благословением,
Llevando
con
mi
música
esperanza
para
tu
corazón
Нести
своей
музыкой
надежду
в
твоё
сердце.
Unión
pa'
que
le
duela
a
quien
le
duela
Союз,
чтобы
больно
было
тому,
кому
больно,
Esto
lo
hizo
dios
bro,
y
aquí
nadie
se
revela
Это
сделал
Бог,
брат,
и
здесь
никто
не
восстаёт.
Movimiento
que
rompe
todo
esquema
Движение,
которое
ломает
все
схемы,
Andamos
encendidos,
venimos
rompiendo
toda
cadena
Мы
горим,
мы
разрываем
все
цепи.
No
hay
nadie
que
nos
pare
y
nos
quiera
cambiar
el
rumbo
Никто
не
может
остановить
нас
и
изменить
наш
курс,
Con
cristo
estamos
bien
y
eso
si
es
ser
astuto
С
Христом
у
нас
всё
хорошо,
и
это
значит
быть
хитрым.
Seguimos
influyendo
para
ser
la
diferencia
Мы
продолжаем
влиять,
чтобы
изменить
ситуацию,
Sin
huir
de
su
presencia
Не
убегая
от
его
присутствия.
Mano
date
cuenta
cuáles
son
las
consecuencias
Человек,
осознай,
каковы
последствия,
Más
fuerte
que
nunca,
me
despido,
Сильнее,
чем
когда-либо,
я
прощаюсь,
Gracias
a
toda
la
audiencia
Спасибо
всей
аудитории.
Que
hay
esperanza
para
mi
nación
Что
есть
надежда
для
моей
нации,
Hay
esperanza
para
mi
generación
Есть
надежда
для
моего
поколения.
Hay
esperanza
para
mi
nación
Есть
надежда
для
моей
нации,
Hay
esperanza
para
mi
generación
Есть
надежда
для
моего
поколения.
El
tamaño
de
un
país
no
determina
su
poder
Размер
страны
не
определяет
её
силу,
Es
salir
hacia
adelante
confiando
en
ese
ser
Это
значит
двигаться
вперёд,
доверяя
этому
существу.
Supremo,
que
poderoso
grande
y
bueno
Верховному,
могущественному,
великому
и
доброму,
Apártate
satanás
porque
somos
más
los
buenos
Отойди,
сатана,
потому
что
нас,
хороших,
больше.
Y
cada
día
que
pasa
se
agregan
más
y
más
И
с
каждым
днём
их
становится
всё
больше
и
больше,
Que
por
mi
pulgarcito
piden
justicia
y
paz
Тех,
кто
просит
справедливости
и
мира
для
моего
"маленького
пальчика".
Y
ahora
somos
testigos
de
las
bendiciones
que
él
nos
da
И
теперь
мы
свидетели
благословений,
которые
он
нам
даёт,
Y
muchas
cosas
buenas
en
mi
tierra
están
pasando
И
в
моей
стране
происходит
много
хорошего.
Poco
a
poco
mi
gente
se
sigue
levantando
Постепенно
мой
народ
продолжает
подниматься,
Y
¿que
hay
de
bueno?
tu
quizás
te
sigues
preguntando
И
что
же
хорошего?
ты,
возможно,
продолжаешь
спрашивать.
Por
ejemplo
esto
que
estás
escuchando
Например,
то,
что
ты
сейчас
слушаешь.
Desde
la
unión
hasta
santa
ana
esto
se
va
a
expandir
От
Униона
до
Санта-Аны
это
будет
расширяться,
Cada
municipio
también
lo
tendrá
que
oír
Каждый
муниципалитет
тоже
должен
будет
это
услышать.
¿Querían
promover
el
arte?
Хотели
продвигать
искусство?
Pues
díganle
a
to
el
mundo
que
ya
hicimos
nuestra
parte
Тогда
скажите
всему
миру,
что
мы
уже
сделали
свою
часть.
Hey
brother
yo
también
tengo
lágrimas
azul
y
blanco
Эй,
брат,
у
меня
тоже
есть
слёзы
синего
и
белого
цветов,
Tengo
el
corazón
de
luto
a
veces
cuando
canto
Иногда,
когда
я
пою,
моё
сердце
скорбит.
Cuando
veo
gente
mala
gente
con
mi
gente
Когда
я
вижу
плохих
людей
с
моим
народом,
Siendo
de
una
misma
raza
nos
volvemos
indolentes
Будучи
одной
расы,
мы
становимся
безразличными
Al
dolor
ajeno,
pongamosle
un
freno
К
чужой
боли,
давайте
остановим
это,
Sembremos
la
semilla
de
lo
lindo
y
de
lo
bueno
Посеем
семена
прекрасного
и
хорошего.
Matemos
al
rencor
y
ahoguemos
esos
miedos
Убьём
злобу
и
утопим
эти
страхи,
Y
demos
un
gran
golpe
de
amor
sin
poner
freno
И
нанесём
большой
удар
любви,
не
сдерживаясь.
¡El
Salvador!
que
nombre
más
bonito
tienes
Сальвадор!
какое
у
тебя
красивое
имя,
¡Pero
por
favor!
vuelve
a
poner
tu
vista
arriba
donde
está
el
señor
Но,
пожалуйста!
снова
подними
свой
взгляд
туда,
где
находится
Господь,
Y
extende
tus
brazos
para
abrazar
la
fe
И
протяни
свои
руки,
чтобы
обнять
веру,
Porque
no
hay
esperanza
si
no
puedes
creer
Потому
что
нет
надежды,
если
ты
не
можешь
поверить,
Que
podemos
cambiar,
y
todo
cambio
real
Что
мы
можем
измениться,
и
всякое
настоящее
изменение
Necesita
esperanza
que
encienda
la
llama...
Нуждается
в
надежде,
которая
зажжёт
пламя...
Mi
tierra
linda
es
tan
bella
Моя
прекрасная
земля
так
красива,
Me
siento
orgulloso
del
lugar
donde
naci
Я
горжусь
тем
местом,
где
родился.
Por
todo
el
mundo
llevaré
la
bandera
de
mi
país
По
всему
миру
буду
нести
флаг
своей
страны,
En
medio
de
la
crisis,
de
la
tempestad
В
разгар
кризиса,
бури,
¡Seguro
nos
vamos
a
levantar!
Мы
обязательно
поднимемся!
Porque
después
de
la
tormenta
sale
el
sol
Потому
что
после
бури
выходит
солнце,
Y
hago
una
oración
И
я
молюсь,
Para
que
bendigas
mi
tierra,
mi
generación
Чтобы
ты
благословил
мою
землю,
моё
поколение.
Padre
nuestro
que
estás
en
el
cielo
Отче
наш,
сущий
на
небесах,
Cubrenos
con
tu
bendita
mano,
quita
el
miedo
Покрой
нас
своей
благословенной
рукой,
убери
страх,
Y
danos
la
seguridad
caminando
en
el
fuego
И
дай
нам
уверенность,
когда
мы
идём
по
огню,
Y
haznos
comprender
a
todos
que
ha
llegado
el
tiempo
И
помоги
всем
нам
понять,
что
пришло
время,
El
tiempo
de
resplandecer
Время
сиять,
De
levantarse
del
confort
y
no
retroceder
Встать
с
комфорта
и
не
отступать,
El
tiempo
de
levantarnos
con
fuerza
y
con
poder
Время
подняться
с
силой
и
могуществом,
Porque
aún
hay
esperanza
para
mi
generación
Потому
что
ещё
есть
надежда
для
моего
поколения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byron Lemus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.