Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
shoelace
is
untied,
I
trip
over
my
feet
all
the
time
Mein
Schnürsenkel
ist
offen,
ich
stolpere
ständig
über
meine
Füße
I
know
I
should
tie
it
up,
but
it
stops
me
(so
I
put'em
down)
Ich
weiß,
ich
sollte
ihn
zubinden,
aber
es
hält
mich
auf
(also
lasse
ich
es
sein)
I
don't
know
if
it's
right
or
wrong
Ich
weiß
nicht,
ob
es
richtig
oder
falsch
ist
But
something
tells
me
to
write
this
song
Aber
etwas
sagt
mir,
dieses
Lied
zu
schreiben
People
are
weak,
that's
why
we
are
strong
Menschen
sind
schwach,
deshalb
sind
wir
stark
So
I
have
a
thought
Also
habe
ich
einen
Gedanken
You
disagree
with
many
words
Du
widersprichst
mit
vielen
Worten
I
understand
where
you're
coming
from
Ich
verstehe,
woher
du
kommst
We
fight
against
each
other,
over
and
over
(so
let's
put
it
down)
Wir
kämpfen
gegeneinander,
immer
wieder
(also
legen
wir
es
nieder)
Time
after
time
we've
been
arguing
without
our
mind
Immer
wieder
haben
wir
ohne
Verstand
gestritten
So
come
inside
and
take
a
seat
rest
your
feet
(cuz
I
have
thought)
Also
komm
herein
und
setz
dich,
ruh
deine
Füße
aus
(denn
ich
habe
nachgedacht)
Take
your
time,
take
your
time
Nimm
dir
Zeit,
nimm
dir
Zeit
We
all
are
one
big
part
of
you
Wir
alle
sind
ein
großer
Teil
von
dir
Lean
on
me
and
put
your
arms
around
me
Lehn
dich
an
mich
und
leg
deine
Arme
um
mich
Put
your
flags
away,
Legt
eure
Flaggen
weg,
Put
your
flags
away,
put
your
flags
away...
take
it
down
Legt
eure
Flaggen
weg,
legt
eure
Flaggen
weg...
nehmt
sie
runter
Put
your
flags
away,
Legt
eure
Flaggen
weg,
Take
a
knee
and
pray,
put
your
flags
away...
take
it
down
today
Geht
auf
die
Knie
und
betet,
legt
eure
Flaggen
weg...
nehmt
sie
heute
runter
How
do
you
feel
does
it
feel
real
Wie
fühlst
du
dich,
fühlt
es
sich
echt
an
I
know
your
not
use
to
this
but
give
it
try
Ich
weiß,
du
bist
das
nicht
gewohnt,
aber
versuch
es
Who
will
volunteer
to
put
their
weapons
down
today
(I'm
Wer
meldet
sich
freiwillig,
heute
seine
Waffen
niederzulegen
(Ich
bin
A
challenger)
Willing
to
take
a
chance
to
open
my
hands
ein
Herausforderer)
Bereit,
eine
Chance
zu
ergreifen,
meine
Hände
zu
öffnen
So
let's
try
to
overcome
ourselves
Also
lass
uns
versuchen,
uns
selbst
zu
überwinden
What
if,
there's
a
world
without
a
flag
it's
just
a
thought
Was
wäre,
wenn
es
eine
Welt
ohne
Flagge
gäbe,
es
ist
nur
ein
Gedanke
Take
your
time,
take
your
time
Nimm
dir
Zeit,
nimm
dir
Zeit
We
all
are
one
big
part
of
you
Wir
alle
sind
ein
großer
Teil
von
dir
Lean
on
me,
lean
on
me
Lehn
dich
an
mich,
lehn
dich
an
mich
Whenever
you
want
it's
up
to
you
Wann
immer
du
willst,
es
liegt
an
dir
Take
your
time,
take
your
time
Nimm
dir
Zeit,
nimm
dir
Zeit
We
all
are
one
big
part
of
you
Wir
alle
sind
ein
großer
Teil
von
dir
Lean
on
me
and
put
your
arms
around
me
Lehn
dich
an
mich
und
leg
deine
Arme
um
mich
Put
your
flags
away,
Legt
eure
Flaggen
weg,
Put
your
flags
away,
put
your
flags
away...
take
it
down
Legt
eure
Flaggen
weg,
legt
eure
Flaggen
weg...
nehmt
sie
runter
Put
your
flags
away,
Legt
eure
Flaggen
weg,
Take
a
knee
and
pray,
put
your
flags
away...
take
them
down
today
Geht
auf
die
Knie
und
betet,
legt
eure
Flaggen
weg...
nehmt
sie
heute
runter
I
don't
know
if
it's
right
or
wrong
Ich
weiß
nicht,
ob
es
richtig
oder
falsch
ist
But
something
tells
me
to
write
this
song
Aber
etwas
sagt
mir,
dieses
Lied
zu
schreiben
What
if,
there's
a
world
without
a
flag
Was
wäre,
wenn
es
eine
Welt
ohne
Flagge
gäbe
It's
just
a
though
Es
ist
nur
ein
Gedanke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Akre, D. Newcomb, J. Houston, F. Mc Gann, G. Reeves
Альбом
WOKE
дата релиза
09-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.